İşte sizler bunlarsınız, dünya hayatında onlar adına tartıştınız; peki kıyamet günü onlar adına Allah ile kim tartışacak ya da kim onlara vekil olacak?
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Hâ entum (işte siz) hâulâi (bunlarsınız) câdeltum (tartıştınız) anhum (onlar adına) fi’l-hayâti’d-dünyâ (dünya hayatında) fe men (peki kim) yucâdilu (tartışacak) llâhe (Allah ile) anhum (onlar hakkında) yevme’l-kıyâme (kıyamet günü) em (ya da) men (kim) yekûnu (olur) عليهم (onlar üzerinde) vekîlâ (vekil)
Mukatil Tefsiri
“İşte sizler bunlarsınız”, yani hainin kavmi; “onlar adına tartıştınız”, Peygamberinizle; “dünya hayatında”, Tu‘me hakkında; “peki kıyamet günü onlar adına Allah ile kim tartışacak ya da kim onlar üzerine vekil olacak”, yani onun kavmi, yani kim ona ahirette engel olacak.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…