"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Nisa 27

Allah, tövbenizi kabul etmek ister. Şehvetlere uyanlar ise sizin büyük bir sapma ile sapmanızı isterler.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Vallâhu (ve Allah) yurîdu (ister) en (ki) yetûbe (tevbenizi kabul etsin) aleykum (sizin üzerinize) ve yurîdu (ve ister) ellezîne (o kimseler ki) yettebiûne (uyarlar) eş-şehavât (şehvetlere) en (ki) temîlû (sapmanız) meylen (bir sapma ile) azîmâ (büyük)

Mukatil Tefsiri
“Allah tövbenizi kabul etmek ister” buyruğuna karşılık, “şehvetlere uyanlar” ifadesiyle zina kastedilmektedir. Yahudiler, baba bir kız kardeşin kızının nikâhının helâl olduğunu iddia etmişlerdi. İşte Yüce Allah’ın, “Sizin büyük bir sapmayla sapmanızı isterler” buyruğu, onların baba bir kız kardeşin kızıyla evlenmeyi helâl saymanız için sizi haktan uzaklaştırmak istemeleri anlamındadır.

Taberi Tefsiri
Yüce Allah’ın bu sözüyle kastettiği şudur: Allah sizi kendi itaatine ve kendisine yönelmeye döndürmek ister ki geçmiş günahlarınızı bağışlasın, cahiliye döneminde babalarınızın ve oğullarınızın eşleriyle evlenmek gibi size haram olan şeyleri helal saymanızdan ve işlediğiniz diğer günahlardan dolayı sizi affetsin. “Şehvetlere uyanlar isterler ki” sözüyle ise, dünya lezzetlerini ve nefislerinin arzularını arayan kimselerin, Allah’ın emrinden sapmanızı, O’nun yolundan ayrılarak size haram kıldığı şeyleri işlemenizi ve günahlarına yönelmenizi istediklerini ifade etmektedir. “Büyük bir sapma ile” yani haktan ciddi bir şekilde ayrılmanızı, büyük bir eğrilik ve sapıklığa düşmenizi isterler.

Müfessirler, Allah’ın “şehvetlere uyanlar” diye nitelediği kimselerin kimler olduğu hususunda ihtilaf ettiler.

Bazıları şöyle dedi: Bunlar zinakârlardır.

Bu görüşü savunanlardan rivayet edilmiştir:

Mücahid, “Şehvetlere uyanlar” ifadesinin zina edenler olduğunu söylemiş ve “Büyük bir sapma ile sapmanızı isterler” sözünü de “Sizin de zina etmenizi isterler” şeklinde açıklamıştır.

Yine Mücahid’den gelen başka bir rivayette, “Sizin de kendileri gibi zina etmenizi isterler” dediği nakledilmiştir.

İbn Cüreyc de Mücahid’den naklen, “Onlar, Müslümanların da kendileri gibi zina etmelerini isterler” demiş ve bunun “Onlar yumuşak davranmanı isterler ki kendileri de yumuşak davransınlar” (Kalem 9) ayeti gibi olduğunu belirtmiştir.

Başka bir grup ise bunların Yahudiler ve Hristiyanlar olduğunu söylemiştir.

Süddî, “Şehvetlere uyanlar” ifadesiyle Yahudi ve Hristiyanların kastedildiğini söylemiştir.

Diğer bazıları ise yalnızca Yahudilerin kastedildiğini belirtmişlerdir. Onlara göre Yahudiler baba bir kız kardeşlerle evlenmeyi helal sayıyorlardı. Bu sebeple Allah müminlere, kız kardeşlerle evlenmeyi helal görenlerin sizi de hak yoldan saptırıp kendileri gibi onları helal saymanızı istediklerini bildirmiştir.

Başka bir görüşe göre ise burada kastedilenler, din konusunda Allah’ın izin vermediği arzuların peşinden giden bütün kimselerdir.

İbn Zeyd şöyle demiştir:

“Şehvetlere uyanlar” ifadesiyle batıl ehli ve dinlerinde arzularına uyan kimseler kastedilmiştir. Onlar sizin dininizden sapmanızı, kendi dinlerini takip edip Allah’ın emrini ve kendi dininizi terk etmenizi isterler.

Ebu Cafer şöyle demiştir:

Bu görüşler içinde doğruya en yakın olanı, “şehvetlere uyanlar” ifadesinin nefislerinin arzularına uyan bütün batıl ehli kimseleri kapsadığı görüşüdür. Buna zinakârlar, baba bir kız kardeşlerle evlenmeyi helal sayanlar ve Allah’ın haram kıldığı diğer şeylerin peşinden giden herkes dahildir. Bunlar sizin haktan, Allah’ın izin verdiği şeylerden ve O’na itaattan uzaklaşıp günaha yönelmenizi, kendileri gibi nefislerinin arzularına uyan kimseler olmanızı isterler.

Bu görüşü tercih etmemizin sebebi şudur: Allah, “şehvetlere uyanlar” ifadesini genel olarak kullanmış, onları belirli bir günah veya belirli bir şehvetle sınırlandırmamıştır. Aksine, kınanmış arzularının peşinden giden herkes bu ifadenin kapsamına girmektedir. Ayetin zahiri anlamı da bunu gerektirir. Dolayısıyla Yahudiler, Hristiyanlar, zinakârlar ve Allah’ın yasakladığı herhangi bir şeyi takip eden herkes bu kapsama dahildir. Çünkü Allah’ın yasakladığı bir şeyin peşinden giden herkes kendi nefsinin arzusuna uymaktadır.

Bu sebeple ayetin en doğru tefsiri, bizim tercih ettiğimiz bu genel anlamdır.

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/nisa-26/,https://kutsalayet.de/nisa-28/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız