Yanlarından geçtiklerinde kaş göz işareti yaparlardı.
Diyanet Vakfı
Onlarla karşılaştıklarında kaş göz hareketiyle alay ederlerdi.
Kurtubi Tefsiri
Yanlarından geçtiklerinde de birbirlerine kaş-göz işareti yaparlardı.
Rasûlullah (sallallahü aleyhi ve sellem)’ın yanına gittiklerinde
“yanlarından geçtiklerinde de birbirlerine kaş-göz işareti yaparlardı.” Biri diğerine kaş-göz işareti yapıyor, gözleriyle işarette bulunuyordu. Müslüman oldukları için onları ayıplıyor ve onları tenkid ediyorlardı, anlamında olduğu da söylenmiştir.
O şeyi elimle yokladım” denilir. Şair şöyle demiştir:
“Ben bir kavmin mızrağını elimle yokladım mı?
Onun boğumlarını kırar ya da düzelirlerdi.”
Âişe (radıyallahü anha) dedi ki: Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) secde etti mi: “Beni eliyle dürter, ben de ayaklarını kendime doğru çekerdim” demiştir. Buhârî, IT 150, 192, 405; Müslim, I, 3Ğ7; Nesâî, I, 102; Muvatta’, I, 117; Müsned, VI, 148. Bu hadis daha önce en-Nisa Sûresi ‘nde (4/43. âyetin tefsiri 26. başlıkta) geçmiş bulunmaktadır, Ona gözümle işaret ettim” demektir.
Kusur” anlamında olduğu da söylenmiştir. Onu ayıpladı” denilir. Filanın hiçbir ayıbı yoktur” demektir.
Mukâtil dedi ki: Âyet-i kerîme Ali b. Ebî Tâlib ile Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem)’ın huzuruna gelen bir grub müslüman hakkında inmiştir. Münafıklar onu ayıplamış, onlara gülmüş ve birbirlerine kaş-göz işareti yapmışlardı.