Şüphesiz Allah’a ve Resulüne karşı savaşanların ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya çalışanların cezası, ya öldürülmeleri, ya asılmaları, ya elleri ve ayaklarının çapraz olarak kesilmesi ya da yeryüzünden sürülmeleridir. Bu onlar için dünyada bir rezilliktir; ahirette ise onlar için büyük bir azap vardır.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Innema (suphesiz) cezaulezzine (cezasi o kimselerin ki) yuharibunallaha (Allah ile savasirlar) ve rasulehu (ve elcisiyle) ve yesavne (ve kosarlar) fil ard (yeryuzunde) fesaden (bozgunculuk icin) en yukattelu (oldurulmeleridir) ev yusallebu (ya da asilmalari) ev tukattaa (ya da kesilmesi) eydihim (ellerinin) ve erculuhum (ve ayaklarinin) min hilafin (caprazlama) ev yunfev (ya da surgun edilmeleri) minel ard (yeryuzunden) zalike (iste bu) lehum (onlar icin) hizyun (bir rezilliktir) fid dunya (dunyada) ve lehum (ve onlar icin vardir) fil ahireti (ahirette) azabun (bir azap) azim (buyuk)
Mukatil Tefsiri
Bu ayette Allah’a ve Resulüne karşı savaşmak, İslam’dan sonra küfre dönmek ve yeryüzünde bozgunculuk yapmak; yani adam öldürmek ve mal gasp etmektir. Bunun hakkında şu olay anlatılır: Ureynelilerden dokuz kişi Medine’ye gelip Müslüman oldular, fakat ağır bir hastalığa yakalandılar. Peygamber onlara sadaka develerine gidip onların sütünden ve idrarından içmelerini emretti. İyileşince çobanı öldürdüler, develeri alıp kaçtılar ve İslam’dan döndüler. Bunun üzerine yakalanıp getirildiler; Peygamber onların ellerini ve ayaklarını kestirdi ve gözlerini oydurdu. Bu ayet onların hakkında indi. Bu yüzden bu suçu işleyenler hakkında imam; öldürme, asma veya el ve ayak kesme cezalarından birini uygulamada yetkilidir. “Yeryüzünden sürülmeleri” ise Müslümanların diyarından çıkarılmalarıdır. Bu cezalar onların dünyadaki rezilliğidir, ahirette ise kesintisiz büyük bir azap vardır.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…