Sizden önce bir kavim onları sordu; sonra onlar hakkında inkârcı oldular.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kad seeleha kavmun min kablikum (sizden once bir topluluk bunlari sormustu) summe asbehu biha kafirin (sonra onlar yuzunden kafir oldular)
Mukatil Tefsiri
“Sizden önce bir kavim onları sordu”; yani İsrailoğulları. Onlara açıklanınca inkâr ettiler. İsrailoğulları sofra (maide) indirilmesini istemişlerdi; inince inkâr ettiler ve “Bu Allah’tan değildir” dediler. Peygamberlerine sorular sorarlar, cevap verilince kabul etmezlerdi; böylece inkârcı oldular.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…