Allah’ın kendilerine nimet verdiği, korkanlardan iki adam dedi ki: “Onlara kapıdan girin; oraya girdiğinizde mutlaka galip gelirsiniz. Eğer mümin iseniz Allah’a tevekkül edin.”
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kale (dedi) raculani (iki adam) minellezine (o kimselerden ki) yehafune (korkarlar) enamallahu (nimet verdi Allah) aleyhima (ikisine) udkulu (girin) aleyhimul bab (kapıdan üzerlerine) fe iza (çünkü ne zaman) dehaltumuhu (girerseniz oraya) fe innekum (şüphesiz siz) galibun (galipsiniz) ve alallahi (ve Allaha) fe tevekkelu (güvenin) in (eğer) kuntum (iseniz) muminin (muminler)
Mukatil Tefsiri
Yuşa b. Nun (Benyamin soyundan) ve Kâleb b. Yûkannâ (Yahuda soyundan) dediler ki: “Onların dediği gibi değildir. Yürüyün, şehri kuşatın ve kapılarına gidin; onlar sizi kapıda çok sayıda görünce korkacaklar, kalpleri kırılacak, güçleri gidecek. Kapıdan girerseniz mutlaka galip gelirsiniz. Allah’a tevekkül edin, eğer mümin iseniz.”
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…