Bu, Allah’a zor değildir.
Diyanet Vakfı
Bu, Allaha güç değildir.
Kurtubi Tefsiri
Bu da Allah’a göre zor bir iş değildir.
“Görmez misin ki Allah gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır.” Buradaki
“görmek” den kasıt, kalbî görmektir. Çünkü senin bu konuda bilgin yok mu anlamındadır. Hamza ve el-Kisaî ise;
“Gökleri ve yeri… yaratmıştır” âyetini; “Göklerin ve yerin yaratıcısıdır” diye okumuşlardır.
“Hak ile” yaratılmasının anlamı ise bunların yaratılışının O’nun kudretine delil olarak görülmesi içindir.
“Eğer dilerse” ey insanlar
“sizi yok eder.” Yani O, herşeyi var etmeye güç yetirdiği gibi, yok etmeye de güç yetirendir. O bakımdan O’na isyan etmeyiniz. Şayet O’na isyan edecek olursanız,
“sizi yok eder ve yerinize yeniden” sizden daha üstün ve sizden daha itaatkâr olan
“başkalarını yaratır.” Zira yeni yaratılacak olanlar öncekiler gibi olurlarsa böyle bir değişikliğin anlamı olmaz.
“Bu da Allah’a göre zor bir iş” imkânsız ve olmayacak bir şey
“değildir.”