Allah’ın düşmanları ateşe toplandığı gün, onlar topluca yönlendirilirler.
Diyanet Vakfı
Allahın düşmanları, ateşe sürülmek üzere toplandıkları gün, hepsi bir araya getirilirler.
Kurtubi Tefsiri
Allah’ın düşmanları Cehenneme sürülmek üzere toplanacakları günde hepsi biraraya getirilirler.
“Allah’ın düşmanları cehenneme sürülmek üzere toplanacakları günde hepsi bir araya getirilirler” âyetindeki
“toplanacakları” anlamındaki kelimeyi Nafi’ “Haşredeceğimiz” şeklinde “nun” ile “düşmanları” anlamındaki kelimeyi de nasb ile; diye okumuştur. Diğerleri ise; Haşredilecekleri” şeklinde ötreli “ye” ile:
“Düşmanları” kelimesini de yine ötreli okumuşlardır. Her ikisinin de anlamı açıktır.
“Allah’ın düşmanları” onun peygamberlerini yalanlayıp emrine aykırı hareket edenlerdir.
“Hepsi biraraya getirilirler” cehenneme itilerek sürülürler, demektir.
Katade ve es-Süddî de şöyle açıklamışlardır: Biraraya gelip toplanmaları için ilkleri, sonuncuları gelinceye kadar bekletilir, alıkonulur. Ebû’l-Ahvas da şöyle demiştir: Sayıları tamam olduğunda günahları itibariyle en büyük olanlarından sırasıyla başlanır.
“Biraraya getirilirler” lâfzına dair açıklamalar daha önceden en-Neml Sûresi’nde (27/17. âyet, 1. başlıkta) geçmiş bulunmaktadır.