"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Nisa 157

Ve ‘Biz Allah’ın elçisi Meryem oğlu Mesih İsa’yı öldürdük’ demeleri sebebiyle; oysa onu öldürmediler ve onu asmadılar, fakat onlara benzetildi; onun hakkında ihtilafa düşenler gerçekten onun hakkında şüphe içindedirler; onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur, sadece zanna uyarlar; onu kesin olarak öldürmediler.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve kavlihim (ve demeleri) inna (biz) katalna (öldürdük) el mesiha (Mesih’i) isa (İsa’yı) ibne meryeme (Meryem oğlu) rasulallahi (Allah’ın elçisi) ve ma (oysa) kataluhu (onu öldürmediler) ve ma (ve) salebuhu (onu asmadılar) ve lakin (fakat) şubbihe (benzetildi) lehum (onlara) ve innellezine (şüphesiz o kimseler ki) ihtelefu (anlaşmazlığa düştüler) fihi (onun hakkında) lefi şekkin (kesin bir şüphe içindedirler) minhu (ondan) ma (onların yoktur) lehum (onların) bihi (onun hakkında) min ilmin (bir bilgi) illa (ancak) ittiba’a (uymaktan ibaret) ez zann (zanna) ve ma (ve kesinlikle) kataluhu (onu öldürmediler) yakina (kesin olarak)

Mukatil Tefsiri
Ve “Biz Mesih İsa’yı öldürdük” demeleri, halbuki onu öldürmediler ve onu asmadılar; fakat onlara benzetildi, yani öldürdükleri kişi İsa’ya benzetildi; bu kişi İsa’nın gözcüsüydü ve Allah onun suretini İsa’ya benzetti, Yahudiler de onu İsa zannederek öldürdüler; onun hakkında ihtilafa düşenler, yani Hristiyanlar, gerçekten onun hakkında şüphe içindedirler; bazıları öldürüldü dedi, bazıları öldürülmedi dedi; onların bu konuda hiçbir bilgisi yoktur, sadece zanna uyarlar; onu kesin olarak öldürmediler, yani öldürdüklerinden emin değillerdi.

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/nisa-156/,https://kutsalayet.de/nisa-158/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız