Kendilerine ‘ellerinizi çekin, namazı kılın ve zekâtı verin’ denilenleri görmedin mi? Sonra onlara savaş yazılınca, içlerinden bir grup insanlardan Allah’tan korkar gibi, hatta daha şiddetli korktular ve dediler ki: Rabbimiz, bize savaşı niçin yazdın, bizi yakın bir zamana kadar erteleseydin ya! De ki: Dünya metaı azdır, ahiret ise takvâ sahipleri için daha hayırlıdır ve size kıl kadar bile zulmedilmez.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
E lem tera (görmedin mi) ile’l-lezîne (o kimselere ki) kîle (denildi) lehum (onlara) kuffû (tutun) eydiyekum (ellerinizi) ve ekîmû (ve kılın) es-salâte (namazı) ve âtû (ve verin) ez-zekâte (zekâtı) fe lemmâ (fakat ne zaman ki) kutibe (yazıldı/farz kılındı) عليهم (onlara) el-kıtâlu (savaş) izâ (bir de bakarsın ki) ferîkun (bir grup) minhum (onlardan) yahşevne (korkarlar) en-nâse (insanlardan) ke haşyetillâh (Allah’tan korkar gibi) ev (ya da) eşedde (daha şiddetli) haşyeten (korkuyla) ve kâlû (ve dediler) rabbenâ (Rabbimiz) lime (niçin) ketebte (yazdın/farz kıldın) aleynâ (bize) el-kıtâl (savaşı) lev lâ (keşke) ahhertena (erteleyeydin bizi) ilâ ecelin (bir süreye) karîb (yakın) kul (de ki) metâu’d-dünyâ (dünya menfaati) kalîl (azdır) vel-âhiretu (ve ahiret) hayrun (daha hayırlıdır) limeni (kim için) ittekâ (sakınırsa) ve lâ (ve edilmez) tuzlemûne (zulme uğratılmazsınız) fetîlâ (kıl kadar bile)
Mukatil Tefsiri
“Kendilerine ‘ellerinizi çekin’ denilenleri görmedin mi”, yani savaştan geri durun; bu, Abdurrahman bin Avf, Sa‘d bin Ebî Vakkas, Kudâme bin Maz‘ûn ve Mikdâd bin Esved hakkında inmiştir; onlar Mekke müşrikleriyle gizlice savaşmak için izin istemişlerdi, kendilerine yapılan eziyetlerden dolayı; Peygamber dedi ki: “yavaş olun, ellerinizi onların savaşından çekin, namazı kılın ve zekâtı verin, ben onların savaşmasıyla emrolunmadım”; Peygamber Medine’ye hicret edince Allah savaşmayı emretti, bazıları bunu hoş görmedi; işte bu yüzden dedi ki: “onlara savaş yazılınca”, yani Medine’de savaş farz kılınınca; “içlerinden bir grup insanlardan korkarlar”, yani Mekke kâfirlerinden; “Allah’tan korkar gibi veya daha şiddetli bir korkuyla”; “ve dediler ki: Rabbimiz, bize savaşı niçin yazdın”, yani niçin bize savaşı farz kıldın; “bizi yakın bir zamana kadar erteleseydin ya”, yani bizi ölüme kadar bıraksaydın ve bizi öldürülmekten kurtarsaydın; “de ki: dünya metaı azdır”, yani onda az bir süre faydalanırsınız; “ahiret ise daha hayırlıdır”, yani cennet dünyadan daha hayırlıdır; “takvâ sahipleri için”; “ve size kıl kadar bile zulmedilmez”, yani amellerinizden hiçbir şey eksiltilmez.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…