Bugün, çünkü zulmettiniz, azapta ortak olmanız size fayda vermez.
Diyanet Vakfı
Zulmettiğiniz için bugün (nedamet) size hiçbir fayda vermeyecektir. Çünkü siz, azapta ortaksınız.
Kurtubi Tefsiri
Bugün size asla fayda vermeyecektir. Çünkü zulmettiniz. Elbette siz beraberde azâb çekeceksiniz.
“Bugün size asla fayda vermeyecektir. Çünkü zulmettiniz” âyetindeki:
“Çünkü” lâfzı “bugün” lâfzından bedeldir. Yani Allah kâfire şöyle diyecektir: Siz dünya hayatında şirk koştuğunuz için bu sözün bugün size faydası olmayacaktır. Bu ise kâfirin söyleyeceği söz olan:
“Keşke benimle senin aranda iki doğu kadar uzaklık olsaydı” (Zuhruf, 43/38) sözleridir. Yani o günde pişmanlık fayda vermeyecektir.
Kendisinden, farklı rivâyet gelmiş olmakla birlikte;
“Elbette siz” hemzesi kesreli ile
“Beraberce azâb çekeceksiniz.” İbn Amir’in kıraatidir. Diğerleri ise (hemzeyi) üstün ile okumuşlardır. Şu takdirde ref mahallindedir: Azapta ortak olmanızın bugün size asla faydası olmayacaktır. Çünkü herkes bu azabtan kendisi için en fazla payı almış olacaktır (demektir.)
Yüce Allah böylelikle cehennem ehline, dünya hayatında iken musibete uğrayan kimselerin başkalarının musibetini görerek kederlerinin hafiflemesi imkanını vermeyeceğini bildirmektedir. Çünkü dünyadakiler başkasının musibetini görerek nisbeten rahatlarlar. Böyle bir kimse: Bela ve musibette benim durumumda olan başkaları da vardır der ve bu onun kederini bir parça hafifletir. Nitekim el-Hansa şöyle demiştir:
“Eğer etrafımda çok olmasaydı,
Kardeşlerine ağlayanlar, öldürürdüm kendimi.
Gerçi onlar benim kardeşim gibisine ağlamıyorlar ama,
Başkaları da bana benzer durumdadır, diyerek teselli buluyorum.”
Ahirette başkalarının benzer durumda olması, onlara teselli faydasını sağlayamayacağına göre, onlar azabları ile uğraşacaklardır.
Mukâtil de şöyle demektedir: Bugün mazeretler göstermenizin ve pişmanlık duymanızın size faydası olmayacaktır. Çünkü sizinle birlikteki şeytanlarınız da, sizler de -küfürde ortak olduğunuz gibi- azapta da ortaksınız.