Dediler: “Allah’a güvendik. Rabbimiz! Bizi zalim topluluk için bir fitne kılma.”
Diyanet Vakfı
Onlar da dediler ki: «Allaha dayandık. Ey Rabbimiz! Bizi o zalimler topluluğu için deneme konusu kılma!
Kurtubi Tefsiri
Onlar da şöyle dediler: “Biz yalnız Allah’a güvenip dayandık. Ey Rabbimiz! Bizi o zâlimler topluluğunun fitnesine uğratma!”
“Onlar da şöyle dediler: Biz yalnız Allah’a güvenip dayandık” işlerimizi O’na havale edip teslim ettik. O’nun kaza ve kaderine razı olduk ve O’nun emrine boyun eğdik.
“Ey Rabbimiz, bizi o zâlimler topluluğunun fitnesine uğratma” yani, onları bize muzaffer kılma. Çünkü, o takdirde bu, bizim dinimiz dolayısıyla fitneye (azap ve işkenceye) uğramamıza sebep olacaktır. Ya da onlar aracılığıyla bizleri azap etmek suretiyle imtihan etme.
Mücahid der ki: Düşmanlarımızın eliyle bizi helâk etme ve senin tarafından gelecek bir azap ile bizi azaplandırma, anlamındadır. O takdirde düşmanlarımız da: Eğer bunlar hak üzere olsalardı, biz onlara musallat edilmezdik, derler ve böylelikle onlar fitneye düşerler.
Ebû Miclez ve Ebû’d-Duhâ derler ki: Sen, onları bize karşı muzaffer kılma. O takdirde kendilerinin bizden hayırlı oldukları kanaatine kapılacaklar ve azgınlıklarını daha da artıracaklardır.