“Eğer doğru söylüyorsanız, bu vaat ne zaman?” derler.
Diyanet Vakfı
Onlar: Eğer gerçekten doğru söylüyorsanız, bu tehdit ne zaman gerçekleşecektir? derler.
Kurtubi Tefsiri
Ve derler ki: “Eğer doğru söyleyenler iseniz; bu vaad ettiğiniz (diriliş) ne zaman olacaktır?”
“Ve derler ki: Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu vaadettiğiniz ne zaman olacaktır” âyetine gelince, bunlara:
“önünüzdekinden ve arkanızdakinden korkun…” denildiğinde, onlar:
“Bu vaad ettiğiniz ne zaman olacaktır?”
diye cevap verdiler. Bu da onların alay olsun diye söyledikleri sözleri idi, yoksa bu tehdide gerçekten inandıklarından dolayı sormuyorlardı.