"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Yajurveda 6-2-10

“Tanrı Savitr’in itkisiyle,” sözleriyle küreği eline alır; bu, hareket ettirme içindir. “Açvinlerin kollarıyla,” der, çünkü Açvinler tanrıların rahipleriydi. “Puşan’ın elleriyle,” der; bu, tutma içindir. Şimdi kürek adeta bir şimşek gibidir. “Sen küreksin, sen kadınsın,” der, onu yatıştırmak için. Her bir adım gerçekleştirildiğinde Raksasalar kurbana zarar vermeye çalışır; “Raksasa kuşatıldı, kötü ruhlar kuşatıldı,” der, Raksasaları uzaklaştırmak için. “Bize kin güden ve bizim de kin güttüğümüz Raksasa’nın boynunu burada kesiyorum,” der; iki kişi vardır, biri onun kin güttüğü, diğeri ona kin güden; gerçekten onların boyunlarını doğrudan keser.
“Göğe seninle, atmosfere seninle, yeryüzüne seninle!” der; gerçekten onu bu üç dünyaya sürer. Yukarıdan aşağıya doğru yağlar; bu yüzden insanlar gücü yukarıdan aşağıya doğru yaşar. Kazmakla zalimce bir iş yaptığı için, su döker, bu kefaret içindir. Arpayla karıştırılmış su döker; arpa güçtür, Udumbara ağacı güçtür; gerçekten gücü güçle birleştirir. Kazık, kurban sahibinin boyunda bir Udumbara ağacındandır. Kurban sahibi ne kadar büyükse, o kadar güç yerleştirir. “Sen Ataların (Pitṛler) yeri olansın,” sözleriyle ot serper; çünkü kazılan şeyin tanrısı Atalardır. Eğer altlık serilmeden dikilirse, kazılmış olur ve Atalar onun tanrısı olur; ot serptikten sonra diker; gerçekten onu bu dünyada diker ve sağlam kök salar.
“Gökyüzünü destekle, atmosferi doldur,” der; bu, dünyaların ayrımını sağlamak içindir. “Dyutana Marut seni diksin,” der; çünkü Dyutana Marut tanrıların Udumbara kazığını diken kişiydi; gerçekten onunla bu kazığı diker. “Brahmanları kazanan, soyluları kazanan sensin,” der; bu metne uygundur. “Ey gök ve yer, sade yağla dolun,” sözleriyle Udumbara kazığı üzerine kurban sunar; gerçekten gök ve yeri nemlendirir. Ucuna kadar sürer; gerçekten kurban sahibini tümüyle parlaklıkla kaplar. “Sen İndra’nınsın,” sözleriyle örtüyü yerleştirir; çünkü oturak İndra’nın tanrısıdır. “Tüm insanların gölgesi sensin,” der; çünkü oturak tüm insanların gölgesidir.
Parlaklık isteyen biri için dokuz örtü yerleştirilmelidir; bu Trivṛt Stoma’ya karşılık gelir, Trivṛt parlaklıktır; gerçekten o kişi parlak olur. Güç isteyen biri için on bir örtü yerleştirilmelidir; Triṣṭubh on bir hecelidir, Triṣṭubh güçtür; gerçekten kişi güçlü olur. Düşmanı olan biri için on beş örtü yerleştirilmelidir; şimşek on beş katlıdır; bu, düşmanı yenmek içindir. Soy isteyen biri için on yedi örtü yerleştirilmelidir; Prajāpati on altı katlıdır; bu Prajāpati’yi elde etmek içindir. Destek isteyen biri için yirmi bir örtü yerleştirilmelidir; Ekaviṃśa Stomaların desteğidir; bu, destek içindir.
Sadas midedir, Udumbara güçtür, ortada Udumbara kazığını diker; gerçekten soyun ortasına güç yerleştirir; bu yüzden insanlar ortada gücü yaşar. Kurban sahibinin dünyasında güney örtüleri, düşmanınınkinde kuzey örtüleri vardır; güneyi daha yüksek yapar; böylece kurban sahibini kurban etmeyen insandan daha yüksek kılar. Bu yüzden kurban sahibi daha üstündür. Boşlukları doldurur, ayırdetme için; bu nedenle insanlar ormana dayanır. “Şarkılarımız, ey şarkı seven,” der; bu metne uygundur. “Sen İndra’nın ipisin; sen İndra’nın sabit noktası,” der; çünkü Sadas’ın tanrısı İndra’dır. İlk bağlanan düğüm çözülmezse, Adhvaryu idrarını tutamayarak ölür; bu yüzden mutlaka çözülmelidir.

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/yajurveda-6-2-9/,https://kutsalayet.de/yajurveda-6-2-11/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız