"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Yajurveda 2-6-9

Agnidh için bir pay alır; gerçekten ağzı Agni olan mevsimleri sevindirir; bir kindling çubuğu alır, sonraki sunulara destek olması için; gerçekten kindling çubuğuna sahip olan üzerine döker; çevreleme çubuklarını ovar, böylece onları arıtır; her birini bir kez ovar, çünkü kurban sanki çevrilmiş gibidir; dört eder, hayvanlar dört ayaklıdır; gerçekten hayvanları kazanır; “Ey Brahman, yola çıkalım mı?” der; gerçekten kurbanın yerleştirildiği yer Brahman’ın olduğu yerdedir; kurbanın yerleştirildiği yerden onu başlatır; eğer onu eliyle harekete geçirirse titrer; başıyla harekete geçirirse başı ağrır; eğer sessiz oturursa kurban ilerlemez; “Yola çık!” demelidir; sözde kurban yer alır; kurbanın yer aldığı yerden onu bağışlar; “Ey tanrı Savitr, bu sana ilan edilmiştir” der, harekete geçirmek için; “Brhaspati Brahman’dır” der, çünkü o kutsal gücün (Brahman) en dolusudur; “Sen kurbanı, kurban sahibini ve beni koru” der; böylece kurban, kurban sahibi ve kendisi için bir kutsama çağırır, uğursuzluğu önlemek için; onu seslenmeye yönelttikten sonra “Tanrılar için kurban kıt’asını oku” der; teologlar şöyle der: “Tanrılara kurban sunuldu; bu tanrılar kimlerdir?” “Metrelerdir” demelidir: Gâyatri, Tristubh ve Jagati; sonra onlar der ki, “Metreler Brahmanlardır”; gerçekten onlara kurban sunar; tanrılar tanrılara kurban sundular; o zaman Agni alev almadı; tanrılar onu son sunularda buldular; bu yüzden son sunular sunulduğunda gerçekten Agni yakılır; Etadu adlı bir Asura vardı; kurbanın kutsamasını sahiplenmişti; biri “Gerçekten (etád u) muhteşem oldu, ey gök ve yer” derse, Etadu’nun kurbanın kutsamasını kazanmasını sağlar; “Bu (idám) muhteşem oldu, gök ve yer” demelidir; gerçekten kurban sahibinin kurbanın kutsamasını elde etmesini sağlar; “Dua ve saygı ifadesini kazandık” der; “bunu kazandık” demiş olur; “Gök ve yer üzerinde durur” der, çünkü kurban gök ve yer üzerinde durur; “Bu kurbanda sana yardım etsin, ey kurban sahibi, gök ve yer” der; gerçekten bu kutsamayı çağırır; eğer “kolay ulaşılır ve kolay yaşanır” derse, kurban sahibi helâk olabilir, çünkü helâk olduğunda bu (dünyaya) döner; “yaklaşması kolay ve üzerinde yürünmesi kolay” demelidir; gerçekten onun için daha geniş bir alan çağırır ve helâk olmaz; “Bu iki bilgide Agni bu sunuda sevinmiştir” der; “Tanrılara kurban sunduk, onları yücelttik” demiş olur; eğer kurban sahibini belirtmezse, kurbanın kutsaması komşusuna giderdi; “Bu kurban sahibi, filanca, bir kutsama talep eder” der; gerçekten onu belirterek gökler âlemine ulaşmasını sağlar; “Uzun ömür talep eder, soylu bir soy talep eder” der; gerçekten bu kutsamayı çağırır; “Eşitleri üzerinde üstünlük ister” der; eşitleri nefestir; böylece nefeslerini engellemez; “Agni, tanrılardan kazanacak; biz insanlar Agni’den” der; “Agni tanrılardan kazanır, biz insanlardan” demiş olur; “İşte lütuf yolu burada ve işte tanrılara saygımız” der; böylece kurban sunduğu tanrılara da sunmadığı tanrılara da saygı gösterir, kendini güvenceye alır.

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/yajurveda-2-6-8/,https://kutsalayet.de/yajurveda-2-6-10/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız