Kendilerini bindirmen için sana geldiklerinde “Sizi bindirecek bir şey bulamıyorum” dediğinde, harcayacak bir şey bulamadıkları için üzüntüden gözleri yaşla dolarak geri dönenlere de bir sorumluluk yoktur.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve lâ ale’llezîne (ve o kimselere de değildir ki) izâ (ne zaman) mâ etevke (sana geldiler) li tahmilehum (kendilerini bindirmen için) kulte (sen dedin ki) lâ ecidu (bulamıyorum) mâ ahmilukum (sizi bindirecek şey). Tevellev (geri döndüler) ve a’yunuhum (gözleri) tefîdu (akıyordu) mine’d-dem’i (gözyaşından) hazenen (üzüntüden) ellâ yecidû (bulamadıkları için) mâ yunfikûn (harcayacak bir şey).
Mukatil Tefsiri
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…