Kadının minhası (sunusu), Mısır’a ait hurma yaprağından örülmüş bir sepet içinde getirilir ve onu zor durumda bırakmak için kendi ellerine teslim edilir. Tüm diğer minhalar kutsal bir kapta başlar ve biter; bu ise Mısır sepetinde başlar, kutsal kapta biter. Diğer minhalarda yağ ve günlük gerekir; bunda ise ne yağ ne de günlük gerekir. Diğer minhalar buğdaydan getirilir; bu ise arpadan getirilir. Omer minhası da arpadan getirilmesine rağmen, o öğütülmüş arpadan yapılır; bu ise arpa unu şeklinde sunulur. Rabban Gamli’el şöyle der: “Davranışları hayvan gibidir, kurbanı da hayvan yemine layıktır.”
Yeni yapılmış bir çömlek getirilir ve içine lavabodan yarım log (yaklaşık 150 ml) su doldurulur. Rabbi Yehuda’ya göre bu miktar üçte bir log’dur. Yazının azaltıldığı gibi su miktarı da azaltılır. Daha sonra Kohen Mabed’e girer, sağa döner ve orada bir arşın x bir arşın (yaklaşık 50×50 cm) ölçüsünde bir yer vardır. Orada bir mermer levha bulunur ve içine bir halka yerleştirilmiştir. Kohen bu halkayı kaldırınca altındaki topraktan biraz alır ve suya, suda görünür hale gelecek miktarda toprak koyar. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Mishkan’ın zemininden toprak alıp suya koyacaktır.” (Sayılar 5:17)
Sonra Kohen yazılacak parşömeni hazırlamaya başlar. Nereden itibaren yazılır? “Eğer bir adam seninle yatmamışsa…” ve “Sen kocanın altında sapmışsan…” diye başlayan yerden. Ama “Kohen kadına yemin ettirdi” gibi ifadeler yazılmaz. Yalnızca “Tanrı seni lanet ve yemin için kılsın…” ve “Bu lanetli sular karnını şişirecek, kalçanı çürütecek…” gibi ifadeler yazılır. “Kadın ‘Amin amin’ dedi” kısmı yazılmaz. Rabbi Yose şöyle der: Yazı hiç bölünmezdi. Rabbi Yehuda ise şöyle der: Sadece “Tanrı seni lanet ve yemin için kılsın…” ve devamı yazılır, “Amin amin” kısmı yazılmaz.
Bu yazı ne tahta üzerine, ne kağıda, ne de parşömene yazılır; yalnızca “kitap” olarak adlandırılan parşömen üzerine yazılır. Ve ne mürekkepli kalemle, ne karışık boya ile, ne de başka bir kalıcı maddeyle yazılır; yalnızca mürekkeple yazılır. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Yazı silinmelidir” (Sayılar 5:23) – silinebilecek bir yazı olmalıdır.
Kadın neye “amin amin” der? “Amin” lanete ve “amin” yemine. “Amin bu adamdan, amin başka bir adamdan.” “Amin, ben nişanlıyken günah işlemedim, evliyken işlemedim, levirat evliliği beklerken ya da gerçekleştikten sonra işlemedim. Ve eğer işlediysem, bu sular beni etkilesin.” Rabbi Meir şöyle der: “Amin işlemedim, amin işlemeyeceğim.”
Herkes şunda hemfikirdir ki, bu şart kadına ne nişanlanmadan önceki ne de boşandıktan sonraki dönem için geçerli değildir. Eğer başka bir adamla gizlice bulunmuş ve kirlenmişse, sonra kocası onu geri almışsa, bu şart uygulanmaz. Genel kural şudur: Kadın, onunla cinsel ilişki kurduğunda kocasına yasaklı değilse, koca onunla bu şartı yapamaz.