Bilmiş olun ki göklerde ve yerde olanlar Allah’ındır. Siz ne üzerindeyseniz O bilir. Onlar O’na döndürüldükleri gün, yaptıklarını kendilerine haber verecektir. Allah her şeyi bilendir.
Diyanet Vakfı
Bilmiş olun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allahındır. O, sizin ne yolda olduğunuzu iyi bilir. İnsanlar Onun huzuruna döndürüldükleri gün yapmış olduklarını onlara hemen bildirir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
Kurtubi Tefsiri
Dikkat edin! Şüphe yok ki göklerle yerde olanlar Allah’ındır. O, sizin neyin üzerinde olduğunuzu çok İyi bilir. O’na döndürülecekleri gün onlara neler yaptıklarını haber verecektir. Allah herşeyi çok iyi bilendir.
“Dikkat edin! Şüphe yok ki göklerle yerde olanlar” hem yaratılmaları, hem de mülkiyet ve egemenlikleri itibariyle
“Allah’ındır. O, sizin neyin üzerinde olduğunuzu çok iyi bilir.” Ve bu amelinizin karşılığını size verir. Burada “Bilir” âyeti, “bilmiştir” anlamındadır.
Âyet daha Önce hitab şeklinde iken haber verme üslûbuna geçilerek: “O’na döndürülecekleri gün onlara neler yaptıklarını haber verecektir” şeklinde gaibe dair haber üslûbuna geçmektedir ki, bu anlatım şekline: Hitabu’t-Telvin (çeşitlendirme suretiyle hitab) ismi verilir.
“Onlara neler yaptıklarını” işledikleri amelleri
“haber verecektir.” Ve onlara amellerinin karşılığını da verecektir.
“Allah herşeyi” amellerini ve hallerini
“çok iyi bilendir.”