Allah, O’ndan başka ilah yoktur; sizi mutlaka kıyamet gününde toplayacaktır, bunda şüphe yoktur; söz bakımından Allah’tan daha doğru kim vardır?
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Allâhu (Allah) lâ ilâhe (ilah yoktur) illâ huve (ancak O vardır) le yecme’annekum (sizi mutlaka toplayacaktır) ilâ yevmi’l-kıyâmeti (kıyamet gününe) lâ raybe (şüphe yoktur) fîh (onda) ve men (ve kim) asdaku (daha doğru sözlüdür) minallâhi (Allah’tan) hadîsâ (söz bakımından)
Mukatil Tefsiri
“Allah, O’ndan başka ilah yoktur; sizi mutlaka kıyamet gününde toplayacaktır”, bu ayet diriliş hakkında şüphe eden bir kavim hakkında indi; Allah kendi zatına yemin etti ki onları kıyamet gününde mutlaka diriltecektir; “bunda şüphe yoktur”, yani dirilişte şüphe yoktur; “söz bakımından Allah’tan daha doğru kim vardır?”, yani haber verdiğinde Allah’tan daha doğru kimse yoktur; bu, diriliş meselesi hakkındadır.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…