"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Nisa 48

Şüphesiz Allah kendisine ortak koşulmasını bağışlamaz; bunun dışındakileri dilediğine bağışlar. Kim Allah’a ortak koşarsa, gerçekten büyük bir günah uydurmuştur.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
İnnallâhe (şüphesiz Allah) lâ (bağışlamaz) yağfiru (bağışlamaz) en (ki) yuşrake (ortak koşulmasını) bihî (ona) ve yağfiru (bağışlar) mâ (şeyi ki) dûne zâlike (bundan başkasını) li men (dilediğine) yeşâ (diler) ve men (ve kim) yuşrik (ortak koşarsa) billâhi (Allah’a) fe kad (gerçekten) ifterâ (uydurmuş olur) ismen (bir günah) azîmâ (büyük)

Mukatil Tefsiri
“Şüphesiz Allah kendisine ortak koşulmasını bağışlamaz”, yani bu hâl üzere ölen kimseyi, yani Yahudileri; “bunun dışındakileri bağışlar”, yani şirk dışındaki günahları; “dilediğine”, yani tevhid üzere ölen kimseye; Allah’ın dilemesi tevhid ehli içindir. Dedi ki: Ubeydullah bin Sâbit bize rivayet etti, dedi ki: babam bana rivayet etti, Huzeyl’den, o da Mukâtil bin Süleyman’dan, o da bir adamdan, o da Mücahid’den: bu istisna tevhid ehli içindir. “Kim Allah’a ortak koşarsa”, yani O’na başkasını ortak ederse; “gerçekten büyük bir günah uydurmuştur”, yani çok büyük bir günah işlemiştir.

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/nisa-47/,https://kutsalayet.de/nisa-49/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız