Yahudilerin zulmü sebebiyle, kendilerine helal kılınmış olan temiz şeyleri onlara haram kıldık ve Allah yolundan çokça alıkoymaları sebebiyle,
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fe bi zulmin (artık zulüm sebebiyle) minellezine (o kimselerden ki) hadu (yahudiler) harramna (haram kıldık) عليهم (onlara) tayyibatin (güzel şeyleri) uhillet (helal kılınmıştı) lehum (onlara) ve bi saddihim (ve engellemeleri sebebiyle) an sebilillahi (Allah yolundan) kesira (çok)
Mukatil Tefsiri
Yahudilerin zulmü sebebiyle, yani Yahudilerden olanların haksızlıkları yüzünden; kendilerine helal kılınmış olan temiz şeyleri onlara haram kıldık, yani hayvanlardan olan bazı şeyleri; etler, iç yağlar ve tırnaklı olanların hepsi onlara helaldi, sonra Musa’dan sonra Allah bunları onlara haram kıldı; ve Allah yolundan çokça alıkoymaları sebebiyle, burada gizli ifade vardır, yani onları İslam dininden ve Muhammed’den alıkoymaları sebebiyle.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…