İşte o zaman onlara katımızdan büyük bir mükâfat verirdik.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve izen (o zaman) le âteynâhum (elbette verirdik onlara) min ledunnâ (katımızdan) ecran (bir mükâfat) azîmâ (büyük)
Mukatil Tefsiri
“O zaman elbette onlara katımızdan büyük bir mükâfat verirdik”; yani kendi katımızdan büyük bir sevap verirdik. Buradaki büyük mükâfat cennettir.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah bununla şu sözüne işaret etmektedir: “Eğer kendilerine öğütlenen şeyi yapsalardı, bu onlar için daha hayırlı olurdu.” (Nisâ 66) Yani kendilerine öğütlenen, bize itaat etmeleri ve emrimize uymaları hususunda hatırlatılan şeyleri yerine getirmiş olsalardı, bunu yapmaları karşılığında onlara büyük bir ecir verirdik. Buradaki “ecir”, büyük bir karşılık ve büyük bir sevap demektir. Aynı zamanda bu, onların iradelerini ve görüşlerini daha sağlam hâle getirir, amelleri üzerinde onları daha güçlü kılardı.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…