Andolsun, “Allah Meryem oğlu Mesih’tir” diyenler kâfir oldular. Oysa Mesih şöyle demişti: “Ey İsrailoğulları! Benim de Rabbim, sizin de Rabbiniz olan Allah’a ibadet edin. Kim Allah’a ortak koşarsa, Allah ona cenneti haram kılmıştır; onun barınağı ateştir. Zalimler için hiçbir yardımcı yoktur.”
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Le kad keferallezine (gercekten kafir oldular o kimseler ki) kalu (dediler) innallahe huvel mesihu ibnu meryem (Allah Meryem oglu Mesihin kendisidir) ve kalel mesihu (oysa Mesih dedi ki) ya beni israile (ey Israilogullari) u’budullahe (Allaha kulluk edin) rabbi ve rabbekum (benim Rabbim ve sizin Rabbinizdir) innehu men yusrik بالله (kim Allaha ortak kosarsa) fe kad harramallahu aleyhil cennete (Allah ona cenneti haram kilmistir) ve me’vahun nar (ve barinagi atestir) ve ma liz zalimine min ensar (zalimler icin yardimcilar yoktur)
Mukatil Tefsiri
Onun sözü: “Andolsun kâfir oldular ‘Allah Meryem oğlu Mesih’tir’ diyenler”; bu Necranlı Hristiyanlardan Melkânîler hakkında indi; onların arasında Seyyid ve Âkıb ve başkaları vardı; “Allah Meryem oğlu Mesih’tir” dediler. “Mesih dedi ki: Ey İsrailoğulları! Allah’a ibadet edin; benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir” yani Allah’ı birleyin. “Kim Allah’a ortak koşarsa” yani “Allah Meryem oğlu Mesih’tir” der ve bu şirk üzere ölürse, “Allah ona cenneti haram kılmıştır ve onun barınağı ateştir ve zalimler için yardımcı yoktur” yani müşrikler için onları ateşten koruyacak kimse yoktur.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…