"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Maide 6

Ey iman edenler! Namaza kalktığınız zaman yüzlerinizi ve dirseklere kadar ellerinizi yıkayın, başlarınızı meshedin ve topuklara kadar ayaklarınızı yıkayın. Eğer cünüp iseniz temizlenin. Eğer hasta olur veya yolculukta bulunur yahut sizden biri tuvaletten gelirse veya kadınlara dokunursanız ve su bulamazsanız, temiz bir toprağa teyemmüm edin; onunla yüzlerinizi ve ellerinizi meshedin. Allah size zorluk çıkarmak istemez, fakat sizi temizlemek ve üzerinizdeki nimetini tamamlamak ister ki şükredesiniz.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ya eyyuhellezine (ey iman edenler) amenu (iman ettiniz) iza (ne zaman ki) kumtum (kalktığınızda) iles salati (namaza) fagsilu (yıkayın) vucuhekum (yüzlerinizi) ve eydiyekum (ve ellerinizi) ilel merafiki (dirseklere kadar) vemsehu (ve mesh edin) bi ruusikum (başlarınızı) ve erculekum (ve ayaklarınızı) ilel ka’beyn (topuklara kadar) ve in (ve eğer) kuntum (olursanız) cunuben (cünüp) fattahheru (iyice temizlenin) ve in (ve eğer) kuntum (olursanız) merda (hasta) ev (ya da) ala seferin (yolculukta) ev (ya da) cae (geldiyse) ehadun (biriniz) minkum (sizden) minel gaiti (tuvaletten) ev (ya da) lamestumun nisae (kadınlara dokunduysanız) fe lem (ve bulamadıysanız) tecidu (bulamadınız) maen (su) fe teyemmemu (o halde teyemmüm edin) saiden (bir toprağa) tayyiben (temiz) femsehu (mesh edin) bi vucuhikum (yüzlerinizi) ve eydikum (ve ellerinizi) minhu (ondan) ma (istemiyor) yuridullahu (Allah) li yecale (kılmayı) عليكم (üzerinize) min haracin (bir zorluk) ve lakin (fakat) yuridu (ister) li yutahhirakum (sizi temizlemeyi) ve li yutimme (ve tamamlamayı) ni’metehu (nimetini) عليكم (üzerinize) leallekum (umulur ki siz) teşkurun (şükredersiniz)

Mukatil Tefsiri
Ey iman edenler! Namaza kalktığınızda yüzlerinizi ve dirseklere kadar ellerinizi yıkayın, başlarınızı meshedin ve topuklara kadar ayaklarınızı yıkayın. Eğer cünüp iseniz; yani size cünüplük isabet etmişse, temizlenin; yani gusledin. Eğer hasta olursanız; bu, Abdurrahman bin Avf hakkında inmiştir; yahut bir yara, çiçek hastalığı veya vücudunuzda yaralar olur ve siz yerleşik durumda iken zarar ve helak olmaktan korkarsanız, temiz toprağa teyemmüm edin: yüz için bir darbe, eller için bir darbe.

Yahut yolculukta iseniz; bu da Aişe hakkında inmiştir; gerdanlığını düşürdüğü zaman, Peygamber ile birlikte Benî Enmâr gazvesinde idi. Yahut sizden biri tuvaletten gelirse; yani yolculukta, Yahut kadınlara dokunursanız; yani yolculukta kadınlarla cinsel ilişkide bulunursanız, Ve su bulamazsanız; temiz bir toprağa teyemmüm edin, ondan yüzlerinizi ve ellerinizi meshedin; yani topraktan iki darbe ile: bir darbe yüz için, bir darbe eller için bileklere kadar. Teyemmümde başın meshedilmesi emredilmemiştir.

Allah size dinde bir zorluk kılmak istemez; yani din işinde darlık istemez; çünkü size teyemmüm ruhsatı vermiştir. Fakat sizi temizlemek ister; yani hades ve cünüplükten arındırmak ister. Ve üzerinizdeki nimetini tamamlamak ister; yani yolculukta ve yerleşik halde yaralı iken teyemmüme ruhsat vermesiyle. Umulur ki şükredersiniz; yani bu nimetlerin Rabbi’ne şükredip O’nu birlersiniz. Bu ruhsat inince, Ebû Bekir Aişe’ye dedi ki: “Seni ancak bereketli görüyorum.”

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/maide-5/,https://kutsalayet.de/maide-7/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız