Dediler ki: ondan yemek istiyoruz, kalplerimiz tatmin olsun, senin bize doğru söylediğini bilelim ve ona şahit olanlardan olalım.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kalu nuridu (dediler istiyoruz) en ne’kule minha (ondan yiyelim) ve tatmeinne kulubuna (ve kalplerimiz tatmin olsun) ve na’leme en kad sadaktena (ve bize dogru soyledigini bilelim) ve nekune عليها mineş şahidin (ve ona sahitlik edenlerden olalim)
Mukatil Tefsiri
Dediler ki: ondan yemek istiyoruz, çünkü acıktık. Kalplerimiz tatmin olsun; yani kalplerimiz senin davet ettiğin şeye karşı sükûn bulsun. Senin bize doğru söylediğini bilelim; yani peygamber ve elçi olduğuna kesin olarak bilelim ve ona şahit olanlardan olalım; yani İsrailoğullarına döndüğümüzde bu sofraya şahitlik edenlerden olalım.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…