Allah ne bahîra, ne sâibe, ne vasîle ne de hâm diye bir şey kılmamıştır. Fakat inkâr edenler Allah’a yalan uydururlar. Çoğu da akletmez.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ma cealallahu min bahiretin (Allah bahire diye bir sey kilmadi) ve la saibetin (ne saiba) ve la vesiletin (ne vesile) ve la hamin (ne de hami) ve lakinnellezine keferu (fakat kafir olanlar) yefterune alallahil kezib (Allaha yalan uyduruyorlar) ve ekseruhum la ya’kilun (ve cogunun akili ermez)
Mukatil Tefsiri
“Allah bahîra, sâibe, vasîle ve hâm diye bir şey kılmamıştır.” Bu müşrik Araplar hakkında indi: Kureyş, Kinâne, Âmir b. Sa‘sa‘a, Benî Müdlic, Hâris ve Âmir b. Abd Menât, Huzâa ve Sakîf. Bu uygulamaları cahiliyede Amr b. Rebîa el-Huzâî ortaya koydu. Resûl şöyle dedi: “Amr b. Rebîa’yı gördüm; kısa boylu, sarışın, saçlı, bağırsaklarını ateşte sürüklüyordu. Sâibeyi ilk salan, vasîleyi yapan, hâm’ı koruyan, Kâbe çevresine put diken ve hanif dinini değiştiren odur. Ona en çok benzeyen Aksem b. Lecûn’dur.” Aksem: “Bu bana zarar verir mi?” dedi. Resûl: “Hayır, sen müminsın, o kâfirdir” dedi.
Bahîra: Deve beş doğum yapar, beşincisi erkek olursa putlara kurban edilir; eti erkeklere ait olur. Beşincisi dişi olursa kulağı yarılır, bahîra olur. Ondan faydalanılmaz, Allah’ın adı anılmaz; sütü erkeklere aittir.
Sâibe: Kişinin hayvanlarından dişiyi putlar için serbest bırakmasıdır; faydaları erkeklere aittir.
Vasîle: Koyun yedi doğum yaparsa, yedincisi erkekse kesilir; dişiyse bırakılır. Ölü doğarsa erkek ve kadın ortak yer. Bunun hakkında: (En‘âm 139).
Hâm: Erkek deve, neslinden birçok yavru elde edince “sırtı korunmuştur” denir; yük yüklenmez, kesilmez. “Fakat inkâr edenler Allah’a yalan uydururlar.” Yani “Allah bunu emretti” demeleri gibi (A‘râf 28). “Çoğu akletmez.”
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…