Rabbi’nin ayetleriyle uyarılan, sonra da onlardan yüz çeviren ve elleriyle önceden yaptıklarını unutan kimseden daha zalim kimdir? Biz onların kalplerine, onu anlamalarına engel perdeler koyduk. Kulaklarına da bir ağırlık. Sen onları hidayete çağırsan da, asla hidayet bulmazlar.
Diyanet Vakfı
Kendisine Rabbinin ayetleri hatırlatılıp da ona sırt çevirenden, kendi elleriyle yaptığını unutandan daha zalim kim vardır! Biz onların kalplerine, bunu anlamalarına engel olan bir ağırlık, kulaklarına da sağırlık verdik. Sen onları hidayete çağırsan da artık ebediyen hidayete eremeyeceklerdir.
Kurtubi Tefsiri
Kendisine Rabbinin âyetleri hatırlatılıp, onlardan yüz çeviren, iki elinin önden gönderdiğini unutandan daha zalim kim olabilir? Gerçekten Biz onların kalpleri üstüne onu iyice anlamalarına engel perdeler, kulaklarına da bir ağırlık koyduk. Sen onları doğru yola davet etsen -bile o bakımdan- ebediyyen hidâyete eremezler.
“Kendisine Rabbinin âyetleri hatırlatılıp, onlardan yüz çeviren…den daha zalim kim olabilir”. Yani Rabbinin âyetleri ile kendisine öğüt verildiği halde bunları önemsemeyen ve bunları kabul etmeyerek yüz çeviren kimseden daha zalim kimse olmaz, demektir.
“İki elinin önden gönderdiğini unutan” küfür ve masiyetlerini terkedip bunlardan tevbe etmeyen demektir. Burada “nisyân (unutmak)” terketmek anlamındadır. Anlamın kendisi için önden neler gönderip ne tür bir azâbı hakettiğini unutan… şeklinde olduğu da söylenmiştir, her iki mana da birbirine yakındır.
“Gerçekten, Biz onların kalpleri üstüne onu iyice anlamalarına engel perdeler, kulaklarına da bir ağırlık koyduk” küfürleri sebebiyle Biz onlara böyle yaptık, yani imanın kalplerine ve kulaklarına girmesine Biz engel olduk.
“Sen onları doğru yola” hidâyete yani îmana
“davet etsen bile o bakımdan ebediyyen hidâyete eremezler.” Bu âyet, muayyen kimseler hakkında inmiştir. Aynı zamanda bu Kaderiyyenin görüşlerini de reddetmektedir. Bu âyet-i kerîme ile aynı anlamı dile getiren bir takım âyet-i kerimeler el-İsra Sûresi’nde (17/46. âyette ve tefsirinde) ve başka yerlerde geçmiş bulunmaktadır.