"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

İnfitar 7

O Rab ki seni yarattı, seni düzenleyip düzgün bir biçime koydu ve seni dengeli kıldı.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ellezi (o ki) halekake (seni yarattı) fe-sevvake (sonra düzenledi seni) fe-adeleke (sonra dengeli kıldı seni)

Mukatil Tefsiri
Yani seni yarattı, uzuvlarını düzgün hale getirdi ve seni doğru bir biçimde şekillendirdi.

Taberi Tefsiri
Yüce Allah, insanın kendisini yaratan Rabbine karşı nasıl aldanabildiğini hatırlattıktan sonra kendi nimetlerini saymaktadır. “O Rab ki seni yarattı” buyruğu, seni yoktan var etti anlamındadır. “Seni düzenleyip düzgün bir biçime koydu” buyruğu ise yaratılışını eksiksiz ve uyumlu hâle getirdi demektir. “Seni dengeli kıldı” ifadesi hakkında kıraat âlimleri ihtilaf etmişlerdir. Medine, Mekke, Şam ve Basra kıraatlerinin çoğu bunu şeddeli okuyarak “fe‘addeleke” şeklinde okumuş ve anlamını “seni düzgün, ölçülü ve dengeli bir yaratılış üzere şekillendirdi” diye açıklamışlardır. Kûfe kıraatlerinin çoğu ise hafif okuyarak “fe‘adaleke” şeklinde okumuş ve bunu “seni dilediği şekle yöneltti ve çevirdi” anlamında değerlendirmişlerdir. Taberî’ye göre her iki kıraat da sahih ve doğru anlam taşımaktadır. Bununla birlikte Arap dilindeki kullanım bakımından şeddeli okuyuşu daha güçlü görmüştür. Çünkü Araplar bir şeyi düzenlemek ve dengelemek anlamında bu kullanımı daha yaygın biçimde kullanmaktadırlar.

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/infitar-6/,https://kutsalayet.de/infitar-8/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız