Onlara karşı gücünüz yettiği kadar kuvvet ve bağlanmış atlar hazırlayın; bununla Allah’ın düşmanını, sizin düşmanınızı ve sizin bilmediğiniz, Allah’ın bildiği diğerlerini korkutursunuz; Allah yolunda ne harcarsanız size eksiksiz ödenir ve siz haksızlığa uğratılmazsınız.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve eiddû (hazırlayın) lehum (onlara karşı) mesteta’tum (gücünüzün yettiği kadar) min kuvveh (kuvvetten) ve min ribatil hayl (ve bağlı atlardan) turhibune (korkutursunuz) bihi (onunla) aduvvallahi (Allah’ın düşmanını) ve aduvvekum (ve sizin düşmanınızı) ve aharine (ve başkalarını) min dunihim (onların dışında) la ta’lemunahum (siz onları bilmezsiniz) allahu ya’lemuhum (Allah onları bilir) ve ma tunfiku (ve ne harcarsanız) min şeyin (herhangi bir şeyden) fi sebilillah (Allah yolunda) yuveffe ileykum (size eksiksiz ödenir) ve entum la tuzlemun (ve siz zulme uğratılmazsınız)
Mukatil Tefsiri
Bu ayetin tefsirinde müminlere düşmanlarına karşı güç yetirdikleri kadar kuvvet hazırlamaları emredilmiş, kuvvetten maksadın silah ve özellikle atış olduğu belirtilmiş, bağlanmış atların da savaş için hazır tutulması gerektiği ifade edilmiş, bununla Arap kâfirlerinin ve onların dışındaki bilinmeyen başka düşmanların, yani Yahudilerin korkutulacağı açıklanmış, Allah’ın onların hepsini bildiği belirtilmiş, Allah yolunda silah ve at için yapılan her harcamanın karşılığının eksiksiz verileceği ve kıyamet günü hiçbir eksiltme yapılmayacağı bildirilmiştir.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…