Eğer onlar ilah olsalardı, oraya girmezlerdi. Ama hepsi orada ebedî kalacaklardır.
Diyanet Vakfı
Eğer onlar birer tanrı olsalardı oraya (cehenneme) girmezlerdi. Halbuki hepsi (tapanlar da tapılanlar da) orada ebedi kalacaklardır.
Kurtubi Tefsiri
Eğer bunlar ilâh olsalardı, oraya girmezlerdi. Hepsi orada ebediyyen kalacaklardır.
“Eğer bunlar” yani bu putlar
“İlâh olsalardı” onlara ibadet edenler
“oraya” cehennem ateşine
“girmezlerdi.” İbadet edenler de, mabutları da oraya girmezlerdi diye de açıklanmıştır. İşte bundan dolayı:
“Hepsi orada ebediyyen kalacaklardır” diye buyurmaktadır.