Dediler ki: “Bunlar dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir; onları ancak dilediğimiz kimseler yer” kendi zanlarınca. Yine bazı hayvanların sırtları haram kılındı ve bazı hayvanların üzerine Allah’ın adı anılmaz; bunu Allah’a iftira ederek yaparlar. Allah onları iftiraları sebebiyle cezalandıracaktır.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve kalu hazihi enamun ve harsun hicrun (dediler ki bunlar dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir) la yatamuha illa men neşau bi za’mihim (zanlarınca dilediklerimizden başkası onları yiyemez) ve enamun hurrimet zuhuruha (ve sırtları haram edilmiş hayvanlar vardır) ve enamun la yezkurunesmallahi aleyha (ve üzerine Allah’ın adı anılmayan hayvanlar vardır) iftiraen aleyh (Allah’a iftira ederek) se yeczihim bima kanu yefterun (iftiraları sebebiyle onları cezalandıracaktır)
Mukatil Tefsiri
Dediler ki: “Bunlar hayvanlar ve ekinlerdir, dokunulmazdır”, yani haramdır. “Onları ancak dilediğimiz kimseler yer” kendi zanlarınca; yani erkekler kadınlar olmaksızın. Onların dilemesi şuydu: etleri ve sütleri erkeklere ait kıldılar, kadınlara değil. “Bazı hayvanların sırtları haram kılındı”, yani hâm. “Bazı hayvanların üzerine Allah’ın adını anmazlar”, yani bahîra; onu doğurduklarında veya kestiklerinde Allah’ın adını anmazlardı. “Bu, Allah’a iftiradır”, yani Allah’a karşı yalandır. “Allah onları cezalandıracaktır” iftiraları sebebiyle. Bunun sebebi (A‘râf 28)’deki sözleridir: “Allah bize bunu emretti.”
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…