Ve hatırlayın ki sizi Âddan sonra halifeler yaptı ve sizi yeryüzüne yerleştirdi; ovalarında saraylar yapıyor, dağları yontarak evler ediniyorsunuz. Artık Allahın nimetlerini hatırlayın ve yeryüzünde bozgunculuk yaparak azgınlık etmeyin.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Vezkuru iz cealekum hulefae min badi adin (Ad kavminden sonra sizi halifeler yaptığını hatırlayın) ve bevveekum fil ard (ve sizi yeryüzünde yerleştirdi) tettehizune min suhuliha kusuran (ovalıklarında köşkler yapıyorsunuz) ve tenhitunel cibale buyuten (dağları oyarak evler yapıyorsunuz) fezkuru alaallahi (Allah’ın nimetlerini hatırlayın) ve la ta’sev fil ardı mufsidin (ve yeryüzünde bozgunculuk yaparak taşkınlık etmeyin)
Mukatil Tefsiri
“Hatırlayın ki sizi Âd’ın helakinden sonra halifeler yaptı ve sizi yeryüzüne yerleştirdi; ovalarında saraylar yapıyor, dağları yontarak evler ediniyorsunuz”; yani dağlardan taşları oyup evler yapıyorsunuz. “Artık Allah’ın nimetlerini hatırlayın”; yani saraylar ve evlerdeki nimetlerini anıp O’nu birleyin. “Yeryüzünde bozgunculuk yaparak azgınlık etmeyin”; yani günahlarla fesat çıkarmayın.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…