Kâfir olanlar, kendilerine mühlet vermemizin kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar. Biz onlara ancak günahlarını artırmaları için mühlet veriyoruz. Onlar için aşağılayıcı bir azap vardır.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve la yahsebennellezine keferu enne ma numli lehum hayrun li-enfusihim (inkâr edenler kendilerine mühlet vermemizi hayır sanmasınlar) innema numli lehum li-yezdu isu men (onların günahlarını artırmaları için mühlet veriyoruz) ve lehum azabun muhin (onlar için alçaltıcı azap vardır)
Mukatil Tefsiri
“Kâfir olanlar sanmasınlar” yani Uhud günü Ebu Süfyan ve arkadaşları, “kendilerine mühlet vermemizin hayırlı olduğunu” yani zafer kazanmaları ve yaşatılmalarının kendileri için iyi olduğunu zannetmesinler. “Biz onlara ancak günahlarını artırmaları için mühlet veriyoruz” yani küfür içinde kalmaları için süre veriyoruz ki günahları artsın. “Onlar için aşağılayıcı bir azap vardır”, yani horlayıcı bir azap.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…