Birbirinden gelen bir nesildir. Allah işitendir, bilendir.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Zürriyyeten (bir soy olarak) ba‘duha min ba‘d (birbirinden gelen) vallahu semiun alim (Allah işitendir bilendir)
Mukatil Tefsiri
“Birbirinden gelen bir soy olarak”; bütün bunlar Âdem’in soyundandır, sonra Nûh’un soyundan, sonra da İbrahim’in soyundandır. “Allah işitendir, bilendir”; onların: “Biz Allah’ın oğulları ve sevgilileriyiz; biz Allah’a sevgice daha şiddetliyiz” sözlerini işitendir, söylediklerini bilendir; burada Yahudiler kastedilmektedir.
Taberi Tefsiri
Bununla kastedilen şudur: Allah, İbrahim ailesini ve İmran ailesini “birbirinden gelen bir nesil” olarak seçmiştir. Buradaki “nesil” kelimesi, İbrahim ailesi ve İmran ailesinden koparılarak mansup yapılmıştır. Çünkü “nesil” nekre, “İmran ailesi” ise marifedir. Bunun, “seçti” fiilinin tekrarına bağlı olarak mansup olduğu söylenirse bu da doğru olur. Çünkü anlam şöyledir: “Birbirinden gelen bir nesli seçti.”
“Birbirinden olma” ifadesiyle kastedilen, onların din konusunda birbirlerine bağlı olmaları, İslam ve hak üzerinde birbirlerine destek vermeleridir. Nitekim Yüce Allah şöyle buyurmuştur: “Mümin erkekler ve mümin kadınlar birbirlerinin dostlarıdır.” (Tevbe 71) Başka bir yerde de şöyle buyurmuştur: “Münafık erkekler ve münafık kadınlar da birbirlerindendir.” (Tevbe 67) Yani onların dini bir, yolları birdir. Aynı şekilde “birbirinden gelen bir nesil” sözünün anlamı da şudur: Bir neslin dini diğer neslin diniyle aynıdır; sözleri birdir; Allah’ı birleme ve O’na itaat etme konusunda milletleri birdir.
Bişr, Yezid, Said ve Katade yoluyla rivayet edildiğine göre Katade, “Birbirinden gelen bir nesil” sözü hakkında şöyle demiştir: Niyet, amel, ihlas ve Allah’ı birleme konusunda birbirlerinden olan kimselerdir.
“Allah işitendir, bilendir” sözüyle de şu kastedilmiştir: Allah, İmran’ın hanımının sözünü işitendir ve karnındaki çocuğu Allah’a adanmış olarak vakfettiği sırada içinden geçirdiği şeyi bilendir.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…