Peki, onları kendisinde şüphe olmayan bir gün için topladığımız ve her nefse kazandığının tam olarak verildiği ve onların haksızlığa uğratılmadığı zaman hâlleri nasıl olacaktır?
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Fe-keyfe (nasıl olacak) iza cema‘nahum li-yevmin la raybe fih (şüphe olmayan bir günde onları topladığımızda) ve vuffiyet kullu nefsin ma kesebet (herkese kazandığı tam verildiğinde) ve hum la yuzlemun (onlara zulmedilmez)
Mukatil Tefsiri
Allah onları korkutarak şöyle buyurdu: “Peki onlar nasıl olacaklar, onları kendisinde hiçbir şüphe olmayan bir gün için topladığımız zaman?”; yani olması kesin olan kıyamet günü için. “Her nefse kazandığının eksiksiz verildiği”; yani iyi veya kötü, her nefse yaptığı şeyin tam karşılığı verilecektir. “Onlara zulmedilmeyecektir”; yani amelleri hususunda kendilerine zulmedilmeyecektir.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah’ın “Peki onları topladığımız zaman…” sözüyle kastettiği şudur: Allah’ın kitabından yüz çeviren, Rablerine karşı aldanan ve Allah adına yalan uyduran bu kimselerin hali ne olacaktır?
Bu ifade Allah tarafından onlara yöneltilmiş ağır bir tehdit ve şiddetli bir korkutmadır.
Ayetin anlamı şudur: Allah onları, her amel sahibine yaptığı işin karşılığının tam olarak verileceği günde topladığı zaman, Allah’ın azabı ve cezalandırmasıyla nasıl karşılaşacaklardır? Çünkü o gün hiç kimse işlediğinden başkasıyla cezalandırılmayacaktır. Herkes yalnızca kendi yaptığının karşılığını görecektir. Allah iyilik yapanı iyiliğiyle, kötülük yapanı da kötülüğüyle karşılıklandıracaktır. O gün yaratılmışlardan hiç kimse zulme uğramaktan ya da hakkının eksiltilmesinden korkmayacaktır.
Eğer biri şöyle sorarsa: “Neden ayette ‘şüphe olmayan bir gün için topladığımız zaman’ denildi de ‘şüphe olmayan bir günde topladığımız zaman’ denilmedi?”
Buna şöyle cevap verilir: Çünkü burada kullanılan “lam” harfinin anlamı ile “fi” harfinin anlamı farklıdır. Eğer “fi” kullanılmış olsaydı ayetin anlamı şöyle olurdu: “Kıyamet gününün içinde onları topladığımız zaman…” Bu durumda vurgu sadece o günün içinde toplanmaları olurdu.
Fakat ayette “lam” kullanılmıştır. Bunun anlamı şudur: “O şüphesiz gün için meydana gelecek şeyler sebebiyle onları topladığımız zaman…” Yani Allah’ın kulları arasında hüküm vereceği, hesap göreceği ve hükmünü uygulayacağı olaylar için onların toplanması kastedilmiştir.
Dolayısıyla ayette gizli bırakılmış bir anlam vardır. Bu anlam şudur: “O gün meydana gelecek şeyler için…” İşte “lam” harfi bu gizli manaya işaret etmektedir. “Fi” harfi ise bu anlamı vermezdi. Bu sebeple “li-yevmin” denilmiş, “fi yevmin” denilmemiştir.
“Kendisinde hiçbir şüphe olmayan gün” ifadesinin anlamı ise şudur: O günün geleceğinde hiçbir şüphe yoktur. Bunun delilleri ve açıklamaları daha önce geçtiği için yeniden zikredilmemiştir.
“Her nefse kazandığı eksiksiz verilecektir.” sözünün anlamı şudur: Allah her kula yaptığı hayır ve şerrin karşılığını tastamam verecektir.
“Onlara zulmedilmeyecektir.” ifadesi de şu anlama gelir: Allah iyilik yapanın sevabını eksiltmeyecek, kötülük yapanı da işlemediği bir suç yüzünden cezalandırmayacaktır.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…