"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Ali İmran 160

Eğer Allah size yardım ederse artık size galip gelecek hiçbir kimse yoktur. Eğer sizi yardımsız bırakırsa, O’ndan sonra size yardım edecek kim vardır? Müminler yalnız Allah’a tevekkül etsinler.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
İn yensurkum llahu fe-la galibe lekum (Allah size yardım ederse sizi yenecek yoktur) ve in yehzulkum fe-men zellezi yensurukum min ba‘dih (sizi yardımsız bırakırsa ondan sonra size kim yardım eder) ve ala llahi fel-yetevekkel il-mu’minun (müminler yalnız Allah’a tevekkül etsin)

Mukatil Tefsiri
Allah Teâlâ bu ayette müminlere zaferin ve korunmanın yalnızca kendi elinde olduğunu bildirmektedir. Eğer Allah size yardım eder, sizi korur ve desteklerse hiçbir kimse size üstün gelemez, hiçbir düşman sizi mağlup edemez ve hiçbir kuvvet sizi yenemez. Fakat eğer Allah sizi yardımsız bırakır ve desteğini sizden çekerse, artık Allah’tan sonra size yardım edebilecek ve sizi koruyabilecek hiçbir kimse yoktur. Bu sebeple müminlerin güvenip dayanacakları tek merci Allah olmalıdır. Bundan dolayı Allah Teâlâ: “Müminler yalnız Allah’a tevekkül etsinler.” buyurmuştur. Yani müminler bütün işlerinde Allah’a güvenmeli, O’nun yardımına dayanmalı ve O’ndan başkasına bel bağlamamalıdırlar. (Âl-i İmrân 160)

Taberi Tefsiri
Yüce Allah bu ayette şöyle buyurmaktadır: Ey Allah’a ve Resulüne iman eden müminler! Eğer Allah sizi, O’nun düşmanlarından ve kendisini inkâr edenlerden size karşı düşmanlık edenlere karşı desteklerse, artık insanlar arasından size üstün gelecek hiçbir kimse bulunmaz. Yani Allah’ın yardımı sizinle olduğu sürece, yaratılmışların tamamı dünyanın dört bir yanından üzerinize toplansa bile sizi yenemez. Öyleyse sayınızın azlığı ve düşmanlarınızın çokluğu sebebiyle Allah’ın düşmanlarından korkmayın. Allah’ın emri üzerinde bulunduğunuz, O’na ve Resulüne itaate bağlı kaldığınız sürece üstünlük ve zafer sizindir.

“Eğer sizi yardımsız bırakırsa, O’ndan sonra size yardım edecek kim vardır?” buyruğunun anlamı ise şudur: Eğer Rabbiniz, emrine aykırı davranmanız, O’na ve Resulüne itaati terk etmeniz sebebiyle sizi yardımsız bırakır ve sizi kendi hâlinize terk ederse, bundan sonra size yardım edecek kim olabilir? Yani insanların yardımından ümidinizi kesin. Çünkü Allah sizi yardımsız bıraktığında, O’nun bu terk edişinden sonra size yardım edecek hiçbir güç bulamazsınız. Bu sebeple Allah’ın emrini, O’na ve Resulüne itaati terk etmeyin; aksi takdirde Allah’ın sizi yardımsız bırakmasıyla helâk olursunuz.

“Müminler yalnız Allah’a tevekkül etsinler.” buyruğu ise şu anlama gelir: Ey müminler! Bütün yaratılmışları bırakıp yalnız Rabbinize güvenin. Herkesin yerine O’ndan razı olun. Hükmüne teslim olun. O’nun yolunda düşmanlarına karşı mücadele edin. Çünkü O, yardımıyla size yeter, desteğiyle sizi güçlendirir ve zaferiyle sizi destekler.

Nitekim İbn Humeyd rivayet etti; Seleme, İbn İshak’tan şöyle nakletti: “Eğer Allah size yardım ederse artık size galip gelecek kimse yoktur; eğer sizi yardımsız bırakırsa, O’ndan sonra size yardım edecek kim vardır? Müminler yalnız Allah’a tevekkül etsinler.” Yani Allah sana yardım ederse, insanlar arasından hiç kimse sana üstün gelemez; seni yardımsız bırakanların terk etmesi sana zarar vermez. Eğer Allah seni yardımsız bırakırsa, insanlar sana yardım edemez. “O’ndan sonra size yardım edecek kim vardır?” demek, Allah’ın emrini insanlar için terk etme; insanların emrini bırakıp Allah’ın emrine uy demektir. “Müminler yalnız Allah’a tevekkül etsinler” buyruğu da, insanlara değil Allah’a güvenmeleri gerektiği anlamına gelir.

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/ali-imran-159/,https://kutsalayet.de/ali-imran-161/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız