"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Alak 15

Hayır, eğer vazgeçmezse andolsun onu perçeminden yakalayacağız.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kella (hayır) le-in lem yentehi (eğer vazgeçmezse) le-nesfe‘an bi-n-nasiyeh (onu alnından yakalarız)

Mukatil Tefsiri
Allah: “Hayır!” buyurdu; yani Ebû Cehil Allah’ın bütün bunları gördüğünü bilmiyor. Sonra onu korkutarak: “Eğer vazgeçmezse…” buyurdu. Yani Ebû Cehil, Muhammed’i yalanlamaktan ve yüz çevirmekten vazgeçmezse onu şiddetli bir şekilde alnından yakalayacağız.

Taberi Tefsiri
Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: “Durum Ebu Cehil’in söylediği gibi değildir.” Çünkü o: “Muhammed’i namaz kılarken görürsem mutlaka boynuna basacağım” demişti. Allah ise onun bunu yapamayacağını, Peygamber’e ulaşamayacağını ve ona zarar veremeyeceğini bildirmiştir.

Ardından Allah şöyle buyurmaktadır: “Eğer Ebu Cehil, Muhammed’i namazdan engellemekten, ona eziyet etmekten ve hakkı yalanlamaktan vazgeçmezse, onu mutlaka perçeminden yakalayacağız.”

Buradaki “perçemden yakalamak”, zorla tutup sürüklemek, aşağılamak ve zelil etmek anlamındadır. Araplar bir kimseyi kuvvetle tuttuğu zaman: “Onu elinden tuttum” derler. Burada da aynı şekilde Ebu Cehil’in perçeminden tutulup sürüklenmesi kastedilmektedir.

Bazı tefsir âlimleri ise ayetin anlamını şöyle açıklamıştır:

“Onun yüzünü karartacağız.”

Çünkü perçem yüzün ön tarafında bulunduğu için yüzün tamamı yerine yalnızca perçem zikredilmiştir.

Başka âlimler de şöyle demiştir:

“Onu perçeminden tutup cehenneme sürükleyeceğiz.”

Nitekim Allah başka bir ayette şöyle buyurmuştur:

“Perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar.”

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/alak-14/,https://kutsalayet.de/alak-16/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız