“Gıda için sana!” diyerek ot sergiyi alır; çünkü kurban eden, sanki arzu eden biridir. “Sen itici gücsün,” der; çünkü onları öne getirir. “Tanrıların hizmetkârları tanrılara geldiler,” der; çünkü tanrıların hizmetkârı olduklarından tanrılara giderler. “Rahipler, istekli olanlar,” der; rahipler rahiplerdir, istekli olanlardır; bu nedenle böyle der. “Ey Bṛhaspati, serveti koru,” der; Bṛhaspati tanrıların kutsal gücüdür (brahman); böylece kutsal güçle ona sığır kazandırır. “Sunuların tatlı olsun,” der; böylece onları tatlı kılar. “Ey tanrı Tvaṣṭṛ, mallarımızı hoş kıl,” der; Tvaṣṭṛ sığırların çiftleşme biçimlerini oluşturan tanrıdır; böylece sığırlara biçim verir. “Durun, ey zengin olanlar,” der; zengin olanlar sığırlardır; böylece sığırları onun için sabit kılar.
“Tanrı Savitr’in gücüyle,” diyerek ipi alır; bu yönlendirme içindir. “Açvin’lerin kollarıyla,” der; çünkü Açvin’ler tanrıların Adhvaryu’larıydı. “Pūṣan’ın elleriyle,” der; bu kontrol içindir. “Seni tanrılara sunulan sunu olarak kutsal düzenin ilmiyle yakalıyorum,” der; kutsal düzen (ṛta) gerçektir; böylece gerçeğin kutsal düzeniyle onu yakalar. İpi çapraz olarak sarar; çünkü kesim için (hayvan) öne bağlanır; bu, ayırt etme içindir. “İnsanlardan korkma,” diyerek bağlar; bu, güvenlik içindir. “Seni sular için, seni bitkiler için serpiyorum,” der; çünkü hayvan sularla ve bitkilerle doğar. “Sen su içicisisin,” der; çünkü kurbanda sunulan su içicisidir. “Ey ilahi sular, onu tatlı kılın, tanrılar için çok tatlı bir sunu kılın,” der; böylece onu tatlı yapar. Üstten serperek onu saflaştırır; içirerek içten saflaştırır; alttan serperek onu tamamen saflaştırır.
Chat
Sohbet Yükleniyor...