Hayır! Şüphesiz onlar o gün Rablerinden perdelenmiş olacaklardır.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kella (hayır) innehum (şüphesiz onlar) an (den) rabbihim (Rablerinden) yevmeizin (o gün) le-mahcubun (elbette perdelenmişlerdir)
Mukatil Tefsiri
Çünkü cennet ehli Rablerini açıkça görecek, O’nunla konuşacak ve O’ndan perdelenmeyeceklerdir. Kâfir ise perdenin arkasında tutulacaktır. Allah Teâlâ onunla konuşmayacak, ona bakmayacak ve onu temize çıkarmayacaktır. Sonra onun cehenneme gönderilmesini emredecektir.
Taberi Tefsiri
Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: Hayır! Bu yalanlayıcıların zannettiği gibi değildir. Onların Allah katında bir yakınlığı ve değeri yoktur. Aksine onlar kıyamet gününde Rablerinden perdelenmiş olacaklardır. Böylece ne Rablerini görecekler ne de O’nun tarafından kendilerine ulaşan herhangi bir ikram ve lütfa erişebileceklerdir.
Müfessirler bu ayetin anlamı hakkında farklı açıklamalar yapmışlardır.
Katâde şöyle demiştir:
“Allah onlara bakmayacak, onları temize çıkarmayacak ve onlar için acı bir azap olacaktır.”
Bu açıklamaya göre ayet, onların Allah’ın rahmet ve ikramından mahrum bırakılmalarını ifade etmektedir.
İbn Ebî Müleyke ise bu ayetin; insanlara karşı böbürlenen, iyiliğini başa kakan ve insanların mallarını yalan yeminle alan kimseleri de kapsadığını söylemiştir.
Hasan-ı Basrî ise ayeti şöyle açıklamıştır:
“Perde kaldırılır ve müminler sabah akşam Rablerine bakarlar.”
Bu açıklama ayetin karşıt anlamına işaret etmektedir. Yani kâfirlerin Rablerini görmekten mahrum bırakılmaları, müminlerin ise bu nimete erişmeleri anlamını taşımaktadır.
Taberî’nin tercih ettiği görüş şudur:
Allah Teâlâ bu kimselerin kendisinden perdelenmiş olduklarını haber vermiştir. Bu ifadenin yalnızca Allah’ın ikramından mahrum bırakılmaları anlamına gelmesi mümkün olduğu gibi, doğrudan Allah’ı görmekten mahrum bırakılmaları anlamına gelmesi de mümkündür. Ayrıca her iki anlamın birlikte kastedilmiş olması da mümkündür. Ayette bunlardan yalnızca birini tercih ettirecek açık bir delil bulunmamaktadır. Resûlullah’tan da bu konuda kesin bir açıklama gelmemiştir. Bu sebeple en doğru görüş, onların hem Rablerini görmekten hem de O’nun ikram ve kerametinden mahrum bırakılmış olduklarını söylemektir.
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…