Sözünüzü gizleseniz de, açığa vursanız da — şüphesiz O, kalplerin içindekini bilendir.
Diyanet Vakfı
Sözünüzü ister gizleyin, ister açığa vurun; bilin ki O, kalplerin içindekini bilmektedir.
Kurtubi Tefsiri
Sözünüzü ister gizli, ister açık söyleyin. Çünkü O, göğüslerin özünü en iyi bilendir.
“Sözünüzü İster gizli, ister açık söyleyin.” Lâfız emir olmakla birlikte maksat haberdir. Yani siz Muhammed (sallallahü aleyhi ve sellem)’ın durumu hakkında söylediklerinizi açık söyleseniz de, gizleseniz de (aynı şeydir)
“çünkü O, göğüslerin özünü” kalplerde bulunan hayır ve şerri
“en iyi bilendir.”
İbn Abbâs dedi ki: Âyet-i kerîme müşrikler hakkında inmiştir. Onlar Peygamber (sallallahü aleyhi ve sellem) hakkında kötü şeyler söylüyor, Cebrâîl de ona bunu haber veriyordu. Biri diğerine: Muhammed’in Rabbi duymasın diye söyleyeceğinizi gizli söyleyin, deyince
“sözünüzü ister gizli, İster açık söyleyin” âyeti indi.
Bu da Muhammed (sallallahü aleyhi ve sellem)’ın durumu hakkında sözlerinizi gizleyin. -Diğer sözler hakkında olduğu da söylenmiştir.- Yahut o sözlerinizi açıkça söyleyin, ilan edin (farketmez), demektir.
“Çünkü O, göğüslerin özünü en iyi bilendir.” Göğüslerin özünden kasıt, onlarda bulunanlardır. Nitekim kadının karnındaki cenine: Karnında bulunan” denilmesi de buna benzer.