Sen ancak bizim gibi bir insansın. Doğru söyleyenlerden isen bir ayet getir.
Diyanet Vakfı
Sen de ancak bizim gibi bir insansın. Eğer doğru söyleyenlerden isen, haydi bize bir mucize getir.
Kurtubi Tefsiri
“Sen de ancak bizim gibi bir insansın. Eğer doğru söyleyenlerden isen haydi bir âyet getir.”
Bir diğer görüşe göre bu kelime, sen de bizim gibi yemek ve içmek illeti ile malulsün, Bu açıklamayı da es-Sa’lebînin belirttiğine göre İbn Abbâs, el-Kelbî, yine Mücahid ve Katâde ifade etmişlerdir. Bu görüşe göre ise bu kelime; den gelmektedir ki, bu da ciğer demektir. Yani sen de bizim gibi yiyen ve İçen, ciğeri bulunan bir insansın. Şair Lebid’in dediği gibi:
“Eğer bize sorarsan neyle meşgulüz diye,
Şüphesiz ki bizler de bu ciğerleri bulunan (yemek ve içmekle oyalanan)
mahlukattan kuşlarız”
İmruu’l-Kays’da şöyle demektedir:
“Ve yemekle, içmekle oyalanıyoruz.”
“Eğer” bu sözlerinde
“doğru söyleyenlerden isen haydi bir âyet (mucize) getir.”