İşte onlar, Allah’ın kalplerini, kulaklarını ve gözlerini mühürlediği kimselerdir. Onlar, gaflet içinde olanlardır.
Diyanet Vakfı
İşte onlar Allahın, kalplerini, kulaklarını ve gözlerini mühürlediği kimselerdir. Ve onlar gafillerin kendileridir.
Kurtubi Tefsiri
İşte onlar, Allah’ın kalblerini, kulaklarını ve gözlerini mühürlediği kimselerdir. Ve onlar, gafil olanların tâ kendileridirler.
Daha sonra yüce Allah, bu kâfirlerin niteliklerini belirterek şöyle buyurmaktadır:
“İşte onlar, Allah’ın” verilen öğütleri kavramalarını önlemek üzere
“kalplerini” yüce Allah’ın kelamını işitmeye karşı
“kulaklarını” Allah’ın âyet ve belgelerine bakmaya karşı
“gözlerini mühürlediği kimselerdir. Ve onlar” kendileri hakkında ilahi muradın ne olduğundan yana
“gafil olanların tâ kendileridirler.”