Şüphesiz Allah, taneyi ve çekirdeği yarandır. Diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. İşte bu Allah’tır. O hâlde nasıl döndürülüyorsunuz?
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Innallahe falikul habbi ven neva (suphesiz Allah taneyi ve cekirdegi yarandir) yuhricul hayye minel meyyit (oluden diriyi cikarir) ve muhricul meyyiti minel hayy (diriden oluyu cikarandir) zalikumullah (iste Allah budur) fe enna tufekun (o halde nasil cevriliyorsunuz)
Mukatil Tefsiri
Şüphesiz Allah, taneyi yarandır; buğday, arpa, darı ve bütün hububatın yaratıcısıdır. Çekirdeği de yaratandır; şeftali, hünnap, kayısı, üzüm, armut ve çekirdeği olan bütün meyveleri yaratandır. Diriyi ölüden çıkarır; insanları ve hayvanları ölü olan nutfeden çıkarır, kuşları da ölü olan yumurtadan çıkarır. Ölüyü de diriden çıkarır; yani nutfeyi ve yumurtayı canlıdan çıkarır. İşte bu, bu ayette zikredilen yaratma fiilleriyle birliğine delalet eden Allah’tır. O hâlde nasıl çevriliyorsunuz; yani nasıl olur da Allah’ın birliğini yalanlıyorsunuz?
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…