De ki: Eğer Rabbime karşı gelirsem, büyük bir günün azabından korkarım.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kul (de ki) inni (şüphesiz ben) ehafu (korkarım) in asaytu (eğer karşı gelirsem) rabbi (Rabbime) azabe (azabından) yevmin azim (büyük bir günün)
Mukatil Tefsiri
De ki: Eğer atalarımın dinine dönersem Rabbime karşı gelmiş olurum ve büyük, şiddetli olan kıyamet gününün azabından korkarım.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…