"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Enam 10

Senden önceki peygamberlerle de alay edildi. Onlarla alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıverdi.

Diyanet Vakfı
Senden önceki peygamberlerle de alay edilmiş, bu yüzden onlarla alay edenleri alay ettikleri şey (azap) kuşatıvermişti.

Kurtubi Tefsiri
Yemin olsun, senden önce geçen peygamberlerle de alay edildi onlarla eğlenenleri, alaya aldıkları şey çepeçevre kuşatıverdi.

Daha sonra yüce Allah, Peygamberine -salât ve selâm ona- teselli vermek ve gönlünü hoş etmek üzere:

“Yemin olsun senden önce geçen peygamberlerle de alay edildi,., kuşatıverdi” diye buyurmaktadır. Yani, peygamberleriyle alay etmelerinin bir cezası olarak, o peygamberlerin ümmetlerine helâk edilmeleriyle sonuçlanan azap indi.

İndi, (mealde; kuşattı) anlamındadır. Yüce Allah da şöyle buyurmaktadır: “(Kötü tuzak ancak sahiplerini kuşatır.” (Fâtır, 35/43)

Yüce Allah’ın:…dıkları” âyetindeki; anlamındadır. Mastar anlamında olduğu da söylenmiştir. Alaylarının akıbeti kendilerini çepeçevre kuşattı, demek olur.

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/enam-9/,https://kutsalayet.de/enam-11/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız