"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Maide 25

Musa dedi ki: Rabbim! Ben yalnızca kendime ve kardeşime söz geçirebiliyorum. Artık bizimle bu fasık topluluk arasını ayır.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Kale (dedi) rabbi (Rabbim) inni (şüphesiz ben) la emliku (sahip değilim) illa (ancak) nefsi (kendime) ve ahi (ve kardeşime) fefruk (o halde ayır) beynena (aramızı) ve beynel kavmil fasikin (fasik toplumla)

Mukatil Tefsiri
“Rabbim! Ben yalnız kendime ve kardeşim Hârûn’a söz geçirebiliyorum.”

“Bizimle o fasık kavmin arasını ayır” buyruğu, bizim aramızda hüküm ver demektir.

“Fasık kavim” buyruğu ise düşmanlarıyla savaşma emrine karşı gelen asi kimseler anlamındadır. Bununla birlikte onların hepsi mümin idiler.

Taberi Tefsiri
Bu, Allah’ın, Musa’nın kavmi kendisine: “Biz onlar orada bulundukları sürece oraya asla girmeyeceğiz. Sen ve Rabbin gidin, savaşın; biz burada oturacağız” (Mâide 24) dedikleri zaman Musa’nın söylediği sözü haber vermesidir. Musa bu sözleri duyunca ve onların bu sözlerine öfkelenince dua ederek şöyle dedi: “Rabbim! Ben yalnızca kendime ve kardeşime malikim.” Bunun anlamı şudur: Ben, senin emrine uymaya, yasağından kaçınmaya ve itaat etmeye insanlardan hiç kimseyi zorlayıp sevk edecek güce sahip değilim; yalnızca kendim ve kardeşim üzerinde söz sahibiyim. Bu ifade, bir kimsenin “Şu işten ancak şu kadarına malikim” demesi gibi, “Bundan başkasına gücüm yetmez” anlamındadır.

“Artık bizimle bu fasık topluluk arasını ayır” sözü ise, “Bizimle onların arasını senin vereceğin bir hükümle ayır; hakkımızda ve onlar hakkında vereceğin bir hükümle onları bizden uzaklaştır” anlamına gelir. Bu, bir kimsenin “İki şeyin arasını ayırdım” yani “Onları birbirinden ayırıp ayırdım, birbirinden ayırarak hükmettim” demesi gibidir. Nitekim bir recez şairi şöyle demiştir:

“Ey Rabbim! Benimle onun arasını ayır; iki şey arasını ayırdığın en şiddetli şekilde ayır.”

Tefsir ehli de bu ayeti bu şekilde açıklamıştır. Muhammed b. Sa‘d, babasından, o amcasından, o babasından, o da İbn Abbas’tan rivayet ettiğine göre İbn Abbas, “Bizimle bu fasık topluluk arasını ayır” sözü hakkında şöyle demiştir: “Benimle onların arasında hüküm ver.”

Müsennâ, Abdullah’tan, o Muâviye’den, o Ali’den, o da İbn Abbas’tan rivayet ettiğine göre İbn Abbas yine bu ayet hakkında: “Bizimle onların arasında hüküm ver” demiştir.

Mûsâ b. Hârûn, Amr b. Hammâd’dan, o Esbât’tan, o da Süddî’den rivayet etti. Süddî şöyle dedi: Kavim Musa’ya: “Sen ve Rabbin gidin, savaşın; biz burada oturacağız” (Mâide 24) dediği zaman Musa öfkelendi ve onların aleyhine dua ederek: “Rabbim! Ben yalnızca kendime ve kardeşime malikim. Bizimle bu fasık topluluk arasını ayır” dedi. Bu, Musa’nın aceleyle yaptığı bir davranıştı.

Hüseyin’den rivayet edildi; o Ebû Muâz’dan işittiğini, onun Ubeyd b. Süleyman’dan, onun da Dahhâk’tan işittiğini söyledi. Dahhâk, “Bizimle bu fasık topluluk arasını ayır” sözü hakkında şöyle dedi: “Bizimle onların arasında hüküm ver, bizimle onların arasında fetih ve karar ver.” Bunların hepsi bir kişinin “Aramızda hüküm ver” demesi anlamındadır. Allah da onların arasındaki hükmünü vererek o topluluğu “fasıklar” diye isimlendirdi.

Ayette geçen “fasıklar” ile kastedilenler, Allah’a ve Musa’ya iman dairesinden çıkıp Allah’a ve Musa’ya karşı küfre yönelen kimselerdir. Daha önce açıklandığı üzere fıskın asıl anlamı, bir şeyden çıkıp başka bir şeye geçmektir. Bu husus daha önce delilleriyle açıklandığından burada tekrar edilmesine gerek yoktur.

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/maide-24/,https://kutsalayet.de/maide-26/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız