Ey kitap ehli! “Bize hiçbir müjdeleyici ve hiçbir uyarıcı gelmedi” demeyesiniz diye, elçilerden bir fetret (kesinti) üzerine size elçimiz geldi. Artık size bir müjdeleyici ve bir uyarıcı gelmiştir. Allah her şeye kadirdir.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ya ehlel kitabi (ey kitap ehli) kad (gerçekten) caekum (size geldi) rasuluna (elçimiz) yubeyyinu (açıklıyor) lekum (size) ala fetretin (bir kesintiden sonra) miner rusuli (elçiler arasında) en (ki) tekulu (demeyesiniz) ma caena (bize gelmedi) min beşirin (bir müjdeleyici) ve la nezir (ve bir uyarıcı) fe kad (işte gerçekten) caekum (size geldi) beşirun (bir müjdeleyici) ve nezir (ve bir uyarıcı) vallahu (ve Allah) ala kulli şey’in (her şeye) kadir (güç yetirendir)
Mukatil Tefsiri
Ey kitap ehli, yani Yahudiler; bunlardan Râfi‘ b. Ebî Hureymile ve Vehb b. Yehûdâ. Size elçimiz Muhammed geldi, size dini açıklıyor. Elçilerden bir fetret üzerine; bunda takdim vardır. Muhammed ile İsa arasında altı yüz yıl vardı. “Demeyesiniz diye”; yani şöyle demeyesiniz diye: “Bize hiçbir müjdeleyici gelmedi” yani cennetle müjdeleyen, “ve hiçbir uyarıcı gelmedi” yani ateşten korkutan. Artık size bir müjdeleyici ve bir uyarıcı gelmiştir; yani Peygamber. Allah her şeye kadirdir; Muhammed’i elçi göndermeye de kadirdir.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…