Bilakis Allah onu kendisine yükseltti; Allah güçlüdür, hikmet sahibidir.
Okunuşu ve Kelime Anlamı
Bel (aksine) rafa’ahu (yükseltti onu) allahu (Allah) ileyhi (kendine) ve kanallahu (ve Allah olmuştur) azizan (güçlü) hakima (hikmet sahibi)
Mukatil Tefsiri
Bilakis Allah onu kendisine yükseltti, yani onu göğe diri olarak kaldırdı; bu, Ramazan ayında Kadir gecesinde oldu, o sırada otuz üç yaşındaydı ve Beytülmakdis’ten kaldırıldı; Allah güçlüdür, yani onu öldürülmekten koruyan; hikmet sahibidir, yani onu yükseltmesinde hikmet sahibidir.
Taberi Tefsiri
Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…