"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Nisa 4

Kadınlara mehirlerini gönül hoşluğu ile verin. Eğer onun bir kısmını gönül rızasıyla size bağışlarlarsa, onu afiyetle ve gönül rahatlığıyla yiyin.

Okunuşu ve Kelime Anlamı
Ve (ve) âtû (verin) en-nisâe (kadınlara) sadukâtihinne (mehirlerini) nihleten (gönül hoşluğu ile) fe in (eğer) tibne (razı olurlarsa) lekum (size) an (bir kısmından) şey’in (bir şey) minhu (ondan) nefsen (gönül rızasıyla) fe kulûhu (onu yiyin/kullanın) henîen (afiyetle) merîen (gönül rahatlığıyla)

Mukatil Tefsiri
“Kadınlara mehirlerini verin” yani erkekler, eşlerine mehirlerini versinler. “Mehirlerini” yani onların mehrini, “gönül hoşluğu ile” yani farz olarak verin. “Eğer size gönül rızasıyla onun bir kısmını bağışlarlarsa” yani kadınlar, mehirden bir kısmını size helal ederlerse, “onu afiyetle ve gönül rahatlığıyla yiyin” yani helal ve hoş olarak yiyin. Bu ayet, erkeğin mehirsiz evlenmesi üzerine nazil olmuştur. Erkek şöyle derdi: “Senden miras alırım, sen de benden alırsın.” Kadın da kabul ederdi. Bunun üzerine Allah, mehir verilmesini emretti.

Taberi Tefsiri

Hz.Ateist Tefsiri
Henüz eklenmedi…

https://kutsalayet.de/nisa-3/,https://kutsalayet.de/nisa-5/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız