"Enter"a basıp içeriğe geçin

Filter by Kategoriler

Vendidad 18

1 O zaman Ahura Mazda konuştu: “Ey doğru Zerdüşt, sana anlatacağım: O, yasaya aykırı dini benimseyen biri olarak, ölü bir adamın kemiklerinden yapılmış kutsal eşyayı getiriyor.

2 Yasaya aykırı dini benimseyen biri, bir ölü hayvanın kemiklerini getiriyor.

3 Yasaya aykırı dini benimseyen biri, kurumuş bir bitkiyi getiriyor.

4 Yasaya aykırı dini benimseyen biri, terbiye edilmemiş bir dişi eşeği getiriyor.

5 Cinvat köprüsüne doğru giden ve kötü dini benimsemiş olan, hiçbir dua etmeden, hiçbir övgü sunmadan, ölümsüz olmayan, kirlilikle dolu, düzen tanımaz ve yalanla dolu bir şekilde ilerler.

6 Ey doğru Zerdüşt, işte ben, Ahura Mazda, bu kişiye ne cevap verilmesi gerektiğini söylüyorum: Cinvat köprüsüne doğru giden, kötü düşünceli, azgın, ayinsiz, yalanla dolu ve dünyanın en kötü kişisine şu söylenmeli…

7 “Ey doğru sorucu, bana sor ki sana anlatayım: En iyi ve en bilgili, en açık sözlü olanı sana göstereceğim. Eğer bana sorarsan, senin için iyi olacaktır, senin ruhun için de temizleyici olacaktır.”

8 Zerdüşt, Ahura Mazda’ya sordu: “Ahura, doğru kimdir? Günahkâr kimdir?”

9 Ahura Mazda dedi: “Ey Spitama Zerdüşt! O kötü dini benimseyen kişi, üç kez davet edildiğinde ne yöneticiyi tanır, ne Gatha ilahilerini duyar, ne de temiz sulara saygı gösterir.”

10 Kim ki bana ait olan bu kişiyi — bu suçlu, tutulmuş olanı — yüceltmeye çalışırsa, onun işi iyi olmaz; çünkü o kişi, cehennemden gelen biri gibi kötülüğü seçmiştir.

11 Çünkü doğru dinin karşısındaki kötülük, üç başlıdır: lanet, çifte dille konuşma ve dört yönlü saptırmadır.

12 Kim ki, kutsal haomayı yanlış niyetle sunarsa, onun yaptığı işler iyi olmaz; çünkü o, bin atlı bir orduyu savaş alanına salan bir düşman gibidir ve tüm insan soyunu yok etmeye çalışır.

13 “Ey doğru sorucu, bana sor ki sana anlatayım: En iyi ve en bilgili, en açık sözlü olanı sana göstereceğim. Eğer bana sorarsan, senin için iyi olacaktır, senin ruhun için de temizleyici olacaktır.”

14 Zerdüşt, Ahura Mazda’ya sordu: “Ey en kutsal yaratıcı, fiziksel varlıkların düzenleyicisi, doğru olan kimdir?”

15 Ahura Mazda cevap verdi: “Ey Spitama Zerdüşt! O kişi, Merekha adındaki biri olacak. O, kötü sözlerin insanlara yayılmasına neden olacak. Böylece o, güçlü sözlerle halkı etkiler.”

16 En iyi dua olan “Ashem Vohu”yu söyleyen insan, bu en iyi sözün olmadığı yerde, daeva’ların yalanı onun çevresini sarar; cehaletle dolu olur ve tüm maddesel yaratılış arasında karanlığa gömülür. Fakat bu kötü insan senin ışığına erişemez.

17 Üç iyi ilkeden sapmamalı: iyi düşünceyle düşünmek, iyi sözle konuşmak, iyi eylemde bulunmak. Üç kötü şeyden de kaçınmalı: kötü düşünceyle düşünmek, kötü sözle konuşmak, kötü eylemde bulunmak.

18 Üç vakitte (sabah, öğle ve akşam) Ahura Mazda’nın ateşi evin başındaki kişiyi gözetler.

19 Evin başındaki kişi en temiz elbiseyi giymeli, elleriyle özenle taşımalı, ateşi hazırlamalı, onu bana getirmeli, bana ışık yaymalı, göklerin saflığına ulaştırmalı; bu, Daêvâ yasasına karşı koruyucu bir hazırlık olmalı ve kötü etkilerden onu uzaklaştırmalıdır.

20 Üçüncü zaman diliminde (akşam), Ahura Mazda’nın ateşi, çiftliğin başındaki bekçiyi gözetler.

21 O bekçi, temiz giysiler giymeli, elleriyle düzgünce taşımalı, bana getirmeli, bana ışık yaymalı, göklerin arınmışlığına ulaşmak üzere elleriyle ateşi hazırlamalıdır. Böylece Daêvâ yasasına karşı önceden belirlenmiş olan yola onu taşımalıdır.

22 Üçüncü zaman diliminde (gece), Ahura Mazda’nın ateşi, sadakati ve doğruluğu gözetir. Eğer biri bir hata işlerse ve onu bu dünyada taşırsa, o kişinin eliyle hazırlanan şey göklerdeki temizliğe ulaşamaz.

23 Ve sadık olan Sraoşa, ey Spitama Zerdüşt, daha önce Merekha adındaki kişiyi tanıttı; o insan, kötü sözleriyle halkı karanlığa çeker; işte bu Merekha, güçlü sözleriyle halkı etkiler.

24 En iyi dua olan “Ashem Vohu”yu söyleyen insan, bu en iyi sözün olmadığı yerde, daeva’ların yalanı onun çevresini sarar; cehaletle dolu olur ve tüm maddesel yaratılış arasında karanlığa gömülür. Fakat bu kötü insan senin ışığına erişemez.

25 Üç en iyi şeyi inkâr etmemeli: iyi düşünceyi, iyi sözü ve iyi eylemi. Üç en kötü şeye de yönelmemeli: kötü düşünce, kötü söz ve kötü eylem.

26 İşte o, dağların tepelerinde durur ve en iyi kutsamayı sana yöneltir; o, Ahura Mazda’nın ateşini göklerde taşır, arındırılmış elleriyle onu hazırlar; ve ateş ona memnuniyetle, istekle, güçlü bir dua ile karşılık verir.

27 Ey Gava (boğa ruhu), ey çok geniş halk, ey doğru düşünceyle hareket eden, doğru varlıklarla birleşmiş olanlar, sizler yaşamın neşesini taşıyanlarsınız. Bu ateşe dua ederim: o ki bana ışığı getirir, aydınlığı yansıtır, doğruluğun yolu ile hazırlanmıştır.

28 Ey Spitama Zerdüşt, kim ki Merekha gibi biriyle dostluk kurar, kim ki onunla bir kadını ya da bir erkeği doğru biri gibi gösterir ve onu hakikatin temeli üzerine yerleştirir, o bin yıl boyunca en yanlış inanca sahip olur.

29 Kim ki o Merekha’nın, hayvani doğaya sahip olanın, daha önce görmüş olduğu şeyi bedenselleştirerek, “Ben Ahura Mazda’yım” diye halkı kandırmasına izin verirse — bu kişi doğru dünyadan uzaklaşır.

30 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü yalan, maddi yaratılış arasında kötülüğün özüdür, sapmanın ve bozulmanın sebebidir.

31 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. O kişi tüm maddi varlıklar içinde kötülüğün temsilcisidir ve dört bölünmüş (ahlaki) yapıya sahiptir.

32 Onlar beni böyle yargılarlar, diğerleri gibi yargılarlar; ama küçük yönetici olarak benimle aynı hükme varırlar.

33 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü yalan, maddi yaratılış arasında kötülüğün özüdür.

34 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. Bu kişi öyle biridir ki, doğru bir erkeğin sözünü duymaz, hakikatle uyumlu olanı vermez.

35 O beni böyle yargılar, diğerleri gibi yargılar; ama küçük yönetici olarak benimle aynı hükme varır.

36 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü o yalan burada belirgindir.

37 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. O yalan burada belirgindir; çünkü doğru bir erkeğin sözünü tanımayan birine hakikati teslim eder.

38 O beni uzaklaştırmaya çalışır, tıpkı dört boynuzlu bir domuz gibi oğlunu sürgün etmeye çalışır.

39 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü o yalan burada belirgindir.

40 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. Bu kişi, önceden yalancı olanın yalanını ilan eden biridir.

41 O beni böyle yargılar, diğerleri gibi yargılar; ama küçük yönetici olarak benimle aynı hükme varır.

42 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü o yalan burada belirgindir.

43 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. Bu kişi, üç kez “Ashem Vohu” duasını söylemeli, beş iyi düşünceyle birlikte üç doğru niyet taşımalı, dört kez Ahunavaiti duasını okumalı ve iyi eylemlerde bulunmalıdır.

44 O beni uzaklaştırmaya çalışır, tıpkı dört boynuzlu bir domuz gibi oğlunu sürgün etmeye çalışır.

45 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü o yalan burada belirgindir.

46 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. Bu kişi, yedi küçük yönetici tarafından kovalanan biridir.

47 O beni böyle yargılar, diğerleri gibi yargılar; ama küçük yönetici olarak benimle aynı hükme varır.

48 Sadık olan Sraoşa, yalanı uzaklaştırır, onu kovar. Çünkü o yalan burada belirgindir.

49 Ve bu daeva yalanı peşinden getiren kişi, sadık olan Sraoşa tarafından susturulur. Bu kişi, üç kez “Ashem Vohu” duasını söylemeli, beş iyi düşünceyle birlikte üç doğru niyet taşımalı, dört kez Ahunavaiti duasını okumalı ve iyi eylemlerde bulunmalıdır.

50 O beni uzaklaştırmaya çalışır, tıpkı dört boynuzlu bir domuz gibi oğlunu sürgün etmeye çalışır.

51 O zaman Kutsal Armaiti konuştu: “Ey doğru adam, sana sesleniyorum. Seni seçtim; seni güçlü dua, doğru ayin, doğru ilahi ve doğru sözle birlikte, bilgelikle, doğrudanlıkla ve fiziksel disiplinle yönlendireceğim.”

52 “Ve onun ismini Ahura’nın ateşini kuran, ateşin bilgeliğini bilen, ateşin doğasını anlayan, ateşi bir millete aktaran ya da her ne şekilde ateşi düzenleyen biri olarak anacağız.”

53 Sadık olan Sraoşa yalanı ortadan kaldırır, onu uzaklaştırır; çünkü bu yalan, maddi yaratılışın tümünde kötülüğün temsilcisidir.

54 Ve bu daeva yalanını arkasından sürükleyen kişi hakkında Sraoşa şöyle der: “Eğer o kişi, on beş yaşından sonra doğru dine yönelmemişse, ya kötü inanca sahiptir ya da doğuştan sapkındır.”

55 Bundan sonra sapkın kişi bir ineği ayartır; sonra da şu sözü söyler: “Bu, daeva’dır; biz onunla birleşelim, onunla çiftleşelim!” (Bu bir mecazdır; kötülüğün kutsala hakaret eden yaklaşımı anlatılır.)

56 Sadık olan Sraoşa yalanı ortadan kaldırır, onu uzaklaştırır; çünkü bu yalan burada belirgindir.

57 Ve bu daeva yalanını peşinden getiren kişi hakkında Sraoşa şöyle der: “Bu yalan burada, bitkilerde ortaya çıkar.”

58 Çünkü o kişi, on beş yaşından sonra doğru dine yönelmemiştir; ya kötü inanca sahiptir ya da doğuştan sapkındır.

59 Bundan sonra sapkın kişi bir ineği ayartır; sonra da şu sözü söyler: “Bu, daeva’dır; biz onunla birleşelim, onunla çiftleşelim!” (Aynı mecazi tekrar.)

60 “Ey doğru sorucu, bana sor; sana en kutsal, en bilge, en açık olanı açıklayayım. Böylece senin için iyi olacak, senin ruhun için aydınlık olacaktır.”

61 Zerdüşt sordu: “Doğru olan kimdir, Ahura Mazda? Senin hakkında en yüce saygıyı gösteren kimdir? Kim en büyük zararı göze alıp seni över?”

62 Ahura Mazda cevap verdi: “Ey doğru Zerdüşt, o kişi, halk içinde ya da halk dışında, daeva-yolunda ya da daeva’ya karşı olsun, doğru bir yaşam sürendir.”

63 “Üç tür suda, Thraota’nın kutsadığı sularda arınan kişi, ey Zerdüşt, üç tür bitkiden — uzayan, hoş kokulu ve yeşil renkli olanlardan — faydalanarak temizlenir.”

64 “Üç tür Kutsal Armaiti toprağından faydalanarak temizlenir; üç doğru erkeğin — iyi düşünce, iyi söz, iyi eylem — ve aynı zamanda Verethraghna’nın (zafer tanrısı) ve sadık Ahura’nın özellikleriyle temizlenir.”

65 “Ve sana şunu söylüyorum ey Spitama Zerdüşt: Bir doğumdan diğerine, bir nefesten diğerine, bir sözden diğerine, bir adımda dahi olsa, sadakatsizlikten kaçınmalıdır.”

66 “Ey doğru sorucu, bana sor; sana en kutsal, en bilge, en açık olanı açıklayayım. Böylece senin için iyi olacak, senin ruhun için aydınlık olacaktır.”

67 Zerdüşt sordu: “Doğru olan kimdir? O kadın kimdir ki güzel, doğurgan, faziletli, akıllı ve anlayışlıdır ama doğru yolda olmayan bir erkeğe eşlik eder?”

68 “O kişi için cezalandırma nedir? Ne tür bir günah işlemiştir? Hangi işten dolayı cezalandırılmalı, hangi eylemle suçlanmalıdır?”

69 Ahura Mazda cevap verdi: “O kadın ki güzel, doğurgan, faziletli, akıllı ve anlayışlıdır ama doğru yolda olmayan bir erkeğe eşlik eder; o büyük günah işlemiştir.”

70 “Binlerce fedakârlık ve dualarla buzağı, gökteki yıldızlar ve dualar arasında, doğru ateşe sunulmalıdır; eller doğru kişiler adına kaldırılmalıdır.”

71 “Binlerce göksel yaratık, yıldızlar arasında doğru şekilde hareket edenler adına, doğru ateşe sunulmalıdır; sesleri, renkleri ve doğalarıyla birlikte.”

72 “Binlerce arınmış bitki, Barsam ile arıtılmalı; binlerce haoma ve inek kurbanı, temiz ellerle, kutsal kişiler adına, kutsal şekilde sunulmalıdır.”

73 “Binlerce kurban, karanlıkta doğan korkulara karşı sunulmalı; binlerce fedakârlık, felsefi çalışmalara ve doğru sözlere adanmalıdır.”

74 “Üç yüz sayıda kutsama, sularla birlikte yapılmalı; bin fedakârlıkla birlikte, at ve sığır için; bin adet Sraoşa ayiniyle birlikte.”

75 “Bu onun suçu mudur? Bu onun günahı mıdır? O eylemden dolayı cezalandırılmalı mıdır? Cezalandırılmalıysa, neden?”

76 “Eğer onu (doğruyu) seçerse, doğru insanların dünyasına ulaşır; eğer seçmezse, yalancıların karanlık dünyasına düşer. Onların kaderini ve doğasını paylaşır. Ashem Vohu…!”

Chat
Sohbet Yükleniyor...

https://kutsalayet.de/vendidad-17/,https://kutsalayet.de/vendidad-19/

Bu sayfanın içeriğini kopyalayamazsınız